Colossenses 4
Apinayé NT (APN_WBT) vs NVT
1 Nẽ mẽ apê mẽ õ patrãw kêr ka mẽ kot mẽ amã mẽ àpênh xwỳnhjê ho mex nẽ tanhmã mẽ homnuj to hkêt nẽ. Mẽ uràk nẽ kaxkwa kamã mẽ anhõ Patrãw maatija hkrĩ. Kot mẽ pahte tanhmã amnhĩ nhĩpêx to nẽ tanhmã mẽ pajamaxpẽr to hã mẽ pahpumunh rãhã jakamã kêr ka mẽ noo mã mẽ ho mex rãhã ho ri apa. E kêr ka mẽ apiitã ã axpẽn to mex anhỹr o ri apa.
1 Senhores, sejam justos e imparciais com seus escravos. Lembrem-se de que vocês também têm um Senhor no céu.
2 Nẽ kêr ka mẽ xatã Tĩrtũm mã amnhĩ jarẽnh rãhã ho ri apa. Nẽ tanhmã mẽhõ kot amnhĩ nhĩpêx to hã harẽnh ma nẽ ho Tĩrtũm wỳ. Nẽ mẽ ate kãm amnhĩ jarẽnh kamã kãm mex o mex ã harẽ.
2 Dediquem-se à oração com a mente alerta e o coração agradecido.
3 Nẽ mããnẽn ixto awỳ kê mẽ tokyx ixkator japêr. Pa ixàmnhĩx mẽ kot kormã Kris jarẽnh mar kêt xwỳnhjê mã harẽnh o ri mẽ hkôt ixpa. Ã ixte amnhĩ nhĩpêx anhỹrta ã na prem ixpynê nẽ ijaxà pa kormã jar ixkrĩ. Jakamã kwa mẽ mãmrĩ ja hã ixto Tĩrtũm wỳr o apa.
3 Orem também por nós, para que Deus nos dê muitas oportunidades de falar do segredo a respeito de Cristo. É por esse motivo que sou prisioneiro.
4 — ausente —
4 Orem para que eu proclame essa mensagem com a devida clareza.
5 Nẽ kêr ka mẽ kêp Kris kwỳ hkêt xwỳnhjê hkôt nhỹhỹm ri apa nẽ tãm ri Tĩrtũm kapẽr kôt amnhĩ nhĩpêx o mẽ hkôt ri apa.
5 Vivam com sabedoria entre os que são de fora e aproveitem bem todas as oportunidades.
6 Nẽ kê mẽhõ awỳr tẽ nẽ tanhmã Jejus ã akukjêr to ka amã hkĩnh ã aprĩ hã kãm awjarẽ. Ahpỹnhã tanhmã mẽ kot hã akukjêr to xà hkôt tanhmã mẽ kãm harẽnh to kê mẽhprĩ hã mar mex nẽ.
6 Que suas conversas sejam amistosas e agradáveis, a fim de que tenham a resposta certa para cada pessoa.
7 Nẽ ot pa mẽ awỳr mẽ pahtõ Xikitre mẽnh mã. Kot ma mẽ awỳr ixte mẽ amã ixkapẽr ã kagà nhĩpêx o mõr kaxyw. Na hte ixkôt Tĩrtũm mã amnhĩ nhĩpêx o ri pa. Inhmã hapêê. Tã kot paj mẽ awỳr kumẽ kê ma mẽ awỳr mõ nẽ hprĩ hã mẽ amã ijarẽ. Mẽ ate ijarẽnh mar nẽ tãm ajamaxpẽr nẽ akĩnh kaxyw.
7 Tíquico, irmão amado e colaborador fiel que trabalha comigo na obra do Senhor, lhes dará um relatório completo de como tenho passado.
8 — ausente —
8 Eu o envio a vocês exatamente com o propósito de informá-los do que se passa conosco e de animá-los.
9 Mẽ akwỳ Onesti hkôt koja ma mẽ awỳr mõ. Mããnẽn Kris kôt kêp mẽ pahtõ hã mẽ pamã hapê xwỳnh na. Na hte Tĩrtũm kapẽr kôt amnhĩ nhĩpêx mex rãhã ho ri pa. Tã Xikitre mẽ koja wa ma mẽ awỳr mõ. Hãmri nẽ mẽ awỳr pôj nẽ jar tanhmã mẽ ixte amnhĩ nhĩpêx to hã mẽ ijarẽ ka mẽ ama.
9 Envio também Onésimo, irmão fiel e amado, que é um de vocês. Ele e Tíquico lhes contarão tudo que tem acontecido aqui.
10 Nẽ ota Aristakja ixpyrà nẽ kêp prês nẽ hkrĩ. Tã mẽ awỳr hpẽr mẽ. Nẽ Panãpe htõ Juãw Makreja mããnẽn mẽ awỳr hpẽr mẽ. Na pa pre ra mẽ amã Juãw Makre jarẽ. Tã koja mẽmo arĩgro hã akupỹn mẽ awỳr mõr japêr ka mẽ omu nẽ ho mex nẽ.
10 Aristarco, que é prisioneiro comigo, lhes envia saudações, e assim também Marcos, primo de Barnabé. Conforme vocês foram instruídos, se Marcos passar por aí, recebam-no bem.
11 Nẽ Jejus Justija mããnẽn mẽ awỳr hpẽr mẽ. Jajaja mẽ ixpyrà nẽ kêp Ijaew. Tã mẽ tapxipixjaja na htem ixpyrà nẽ mẽ ixpê Ijaew kwỳjê rom mẽ kãm Tĩrtũm kapẽr nyw o mẽ ahkre ho ri mẽ hkôt pa. Tĩrtũm kot Kra Kris kôt mẽ kot amnhĩ xunhwỳr xwỳnhjê ho hkra hã harẽnh nywja na htem mẽ kãm harẽnh o ri mẽ hkôt pa. Pa ja hã mẽ omu nẽ ixkĩnh nẽ.
11 Jesus, chamado Justo, também manda lembranças. Esses são os únicos irmãos judeus entre meus colaboradores. Eles trabalham comigo para o reino de Deus e têm sido um grande conforto para mim.
12 Nẽ mẽ anhĩõ Epasja mããnẽn mẽ awỳr hpẽr mẽ. Na hte Jejus Kris mã tanhmã amnhĩ nhĩpêx mex to ho pa. Nẽ mẽ ato Tĩrtũm wỳr rãhã ho pa nẽ mẽ ato hwỳr o: —Pa Tĩrtũm. E kwa tanhmã Koros kamã akrajê ho kê mẽ akôt amnhĩ xunhwỳr tỳx nẽ. Nẽ amã hprãm xà hkôt pix mã amnhĩ nhĩpêx o ri pa. Nẽ amnhĩ kaxyw Kris kôt pix mã hamaxpẽr tỳx rãhã nẽ. Anẽ.
12 Epafras, que é um de vocês e servo de Cristo Jesus, lhes envia saudações. Ele sempre ora por vocês com fervor, pedindo que sejam maduros e plenamente confiantes de que praticam toda a vontade de Deus.
13 ãm hãmri na hte mẽ ato hwỳr o pa. Nom mẽ kapxipix o hwỳr kêt nẽ. Mããnẽn krĩ pê Ratisej kamã nẽ krĩ pê Jerop kamã Kris kôt mẽ pahtõjê ho hwỳr o ri pa. Mẽ ate Tĩrtũm kôt amnhĩ nhĩpêx mex o apa kaxyw. Ixte ja hã omunh mex.
13 Posso lhes assegurar que ele tem se esforçado grandemente por vocês e pelos que estão em Laodiceia e em Hierápolis.
14 Nẽ jar mẽ pahtõ tôtô Rukre mẽ Tẽmtija wa mããnẽn mẽ awỳr hpẽr mẽ. Tôtô Rukreja kêp ixkràmnhwỳ mex na.
14 Lucas, o médico amado, lhes envia saudações, assim como Demas.
15 Nẽ kêr ka mẽ krĩ pê Ratisej kamã Kris kôt mẽ pahkwỳjê mã ijarẽ. Nẽ Nĩpare mã nẽ õrkwỹ hwỳr mẽ pikuprõnh nẽ Tĩrtũm mã mex o mex ã harẽnh o mẽ hkrĩ xwỳnhjê mã mããnẽn ijarẽ.
15 Mandem minhas saudações a nossos irmãos em Laodiceia, e também a Ninfa e à igreja que se reúne em sua casa.
16 Nẽ e kêr ka mẽ ixte mẽ awỳr kagà mẽnhja kamã harẽnh pa nẽ hpãnhã krĩ pê Ratisej kamã Kris kôt mẽ pahkwỳjê hwỳr amẽ kê mẽ apyrà nẽ kamã harẽ nẽ piitã kuma. Nẽ mẽ kãm anẽ kê ra ixte mẽ hwỳr kagà mẽnh xwỳnhta kê mẽ amã kugõ ka mẽ kuxwar kamã harẽ nẽ ama.
16 Depois que tiverem lido esta carta, enviem-na à igreja em Laodiceia, a fim de que eles também possam lê-la. E vocês, leiam a carta que eu escrevi para eles.
17 Nẽ kêr ka mẽ Akip mã ijarẽ kê ra Tĩrtũm kot kãm mẽmoj tã karõ xwỳnhta kê ho anhỹr jatur xàm kumẽ. Kêp hkra hã kê tãm kãm àpênh jatur xàm kumẽ.
17 E digam a Arquipo: “Cuide em realizar o ministério que o Senhor lhe deu”.
18 Tã ãm ja pix. E paj pam amnhĩ nhĩhkra ho hatur xà hã kagà. Mẽ ate ixte mẽmoj tã kagà pumunh nẽ hkôt inhmã ajamaxpẽr kaxyw. Nẽ ixte mẽ awỳr mẽnh ã ijarẽnh mar kaxyw. Kwa kêr ka mẽ arĩ ixpê prês ã ixto Tĩrtũm wỳr rãhã ho ri apa. E kê Tĩrtũmja mẽmoj to mẽ akutã nojarêt nẽ mẽ ato mex nẽ ka mẽ amex nẽ ajamakêtkati nẽ apa ho apa. Tã ãm ja pix. Ixpê Pawre na pa mẽ awỳr kagàja nhĩpêx nẽ ã mẽ awỳr mẽnh anẽ.
18 Esta é minha saudação de próprio punho: Paulo. Lembrem-se de que estou na prisão. Que a graça de Deus esteja com vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.