Salmos 140
La Bible de l'Épée (APEE) vs VC
1 Au maître-chantre. Psaume de David. Éternel, délivre-moi de l'homme méchant, et garde-moi de l'homme violent,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Livrai-me, Senhor, do homem mau; preservai-me do homem violento,
2 Qui méditent le mal dans leur cœur, et suscitent tous les jours des combats;
2 daqueles que tramam o mal no coração, que provocam discórdias diariamente,
3 Qui affilent leur langue comme un serpent; qui ont un venin d'aspic sous leurs lèvres. Sélah (pause).
3 que aguçam a língua qual serpente, que ocultam nos lábios veneno viperino.
4 Éternel, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l'homme violent, qui méditent de me faire tomber.
4 Salvai-me, Senhor, das mãos do ímpio; preservai-me do homem violento, daqueles que tramam minha queda.
5 Les orgueilleux m'ont dressé un piège et des cordes; ils ont tendu des rets sur le bord du chemin; ils m'ont dressé des embûches. (Sélah.)
5 Orgulhosos, armam laços contra mim e estendem suas redes, e junto ao caminho me colocam ciladas.
6 J'ai dit à l'Éternel: Tu es mon Dieu; prête l'oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
6 Digo ao Senhor: Vós sois o meu Deus. Escutai, Senhor, a voz de minha súplica.
7 Seigneur Éternel, qui es la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour de la bataille.
7 Senhor Deus, meu poderoso apoio! Vós protegeis minha fronte no dia do combate.
8 Éternel, n'accorde pas au méchant ses souhaits; ne fais pas réussir ses desseins; ils s'élèveraient. (Sélah.)
8 Não atendais, Senhor, os desejos do ímpio, não deixeis que se cumpram seus desígnios.
9 Que sur la tête de ceux qui m'assiègent, retombe l'iniquité de leurs lèvres!
9 Que não levantem a cabeça os que me cercam; sobre eles recaia a malícia de seus lábios.
10 Que des charbons embrasés tombent sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, dans des flots profonds d'où ils ne se relèvent plus!
10 Carvões ardentes chovam sobre eles: sejam lançados numa fossa de onde não se ergam mais.
11 L'homme à la langue méchante ne sera point affermi sur la terre; et quant à l'homme violent, le mal le poursuivra et le renversera.
11 Não terá duração na terra a má língua; o infortúnio surpreenderá o homem violento.
12 Je sais que l'Éternel fera droit à l'affligé, qu'il fera justice aux misérables.
12 Sei que o Senhor defende o desvalido, e faz justiça aos pobres.
13 Oui, les justes célébreront ton nom; les hommes droits habiteront devant ta face.
13 Sim, os justos celebrarão o vosso nome, e os retos poderão viver em vossa presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.