1 Coríntios 6
IRUHIN ANANIN BARAEN (APEC) vs NTLH
1 Aria ipak Kristen atip enen nyuni kupainyi punitok um enen baraen um, enyen ta nyenekesh mumam? Aria ta nyeshagrakuk Iruhin ananish arpesh douk ta wosik um shugabe ipakin baraen aria nyanak nyenek kwotumen um amudok debeimi haiden douk hasuhw kwotog iri aka? Aria enyen ta abraen mare nyen um agundok nyanak nyahwar amudok haiden um husuhw enyenyit kwot um uwe.
1 Quando algum de vocês tem uma queixa contra um irmão na fé, como se atreve a pedir justiça a juízes pagãos, em vez de pedir ao povo de Deus que resolva o caso?
2 Adur atin ipak padukemesh um kweipon apak Iruhin ananish arpesh ta munek skelimum ihishmorim atapishi arpesh esheshih aih. Aria ta apak ta munekesh namudok um, douk ipak kanak douk mare ta wosik punek skelimum enyudok shokwinyi baraen uwe um maresh?
2 Será que vocês não sabem que o povo de Deus julgará o mundo? Então, se vocês vão julgar o mundo, será que não são capazes de julgar essas coisas pequenas?
3 Ipak padukemesh aka, uwok? Kweipon apak ta munek skelimum enselahos esheshih aih shopunek. Douk namudok aria apak douk ta wosik munek skelimum baraen um enenyenen nyatogur abom agundok atap iri.
3 Por acaso vocês não sabem que nós julgaremos até mesmo os anjos? Muito mais, então, devemos julgar as coisas desta vida!
4 Douk namudok aria ipak pakri punek skelim baraen um enesh eshudok um, ipak apa pugraeh eshesh douk Iruhin ananish arpesh douk madae shurao enen big iri uwe um shunek skelimeny-umep.
4 Portanto, se surgir alguma questão dessas, será que vocês vão procurar pessoas que são desprezadas na igreja para julgarem esses casos?
5 Eik douk yowemagu enyudok baraen um yakri inekep abraen ipak. Ipak kanak ta madae anan nudukemesh abom um nupe orokohun um ipak Iruhin ananish arpesh aria nunek skelimum kupaishi Kristen esheshin baraen uwe?
5 Que vergonha! Será que entre vocês não existe alguém com bastante sabedoria para resolver uma questão entre irmãos?
6 Aria douk enen Kristen douk nyarao kupainyi Kristen um kwot um amudok debeimi haiden douk hasuhw kwotog iri um hunek skelim um esheshin baraen!
6 É claro que existe. Mas o que acontece é que um irmão em Cristo leva ao tribunal a sua queixa contra outro irmão e deixa que juízes pagãos julguem o caso.
7 Adur, ipak apa penek kwot um kupaishi Kristen. Douk namudok aria ehudok ipakih aih douk heyabigap um ipak douk madae dodogowip um pugipesh Iruhin ananih aih uwe, uwok. Ipak pekehuguk agabus abom. Ipak douk madae pupe putrish meyoh aria shunek yoweishi inahos um ipak wobur atin uwe um maresh? Aria ipak douk madae pupe putrish meyoh aria pukutishuk shutrip shukumesh-aruh ipakish eshudok eneshenesh uwe um maresh?
7 Só o fato de existirem questões entre vocês já mostra que vocês estão falhando completamente. Não seria melhor aguentar a injustiça? Não seria melhor ficar com o prejuízo?
8 Aria ipak madae punekesh namudok uwe, uwok. Ipak kanak wata pakitak penek yoweishi inahos um kupaishi ipakishi Kristen. Ipak penek rohwumesh panarukesh esheshish eshudok eneshenesh meyoh.
8 Pelo contrário, vocês cometem injustiça, e roubam, e fazem isso tudo contra os seus próprios irmãos!
9 — ausente —
9 Vocês sabem que os maus não terão parte no Reino de Deus . Não se enganem, pois os imorais, os que adoram ídolos, os adúlteros, os homossexuais,
10 — ausente —
10 os ladrões, os avarentos, os bêbados, os caluniadores e os assaltantes não terão parte no Reino de Deus.
11 Riguk ipak enep douk pape penek ehudokmori yoweihi aih. Aria Iruhin nakrup ipakiruh aparuh aria nenekep patogur ananip atip aria nahwarep yopishi arpesh. Anan douk nenekep namudok um agundok ipak patukur Debeini Jisas Krais aria nataurumep um. Aria Iruhin douk nako ananin Mishin atin aria nenekep patogur namudok.
11 Alguns de vocês eram assim. Mas foram lavados do pecado, separados para pertencer a Deus e aceitos por ele por meio do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito do nosso Deus.
12 Adur, enen arpen douk nyakri namudok, “Ihishmorim eshudok douk wosik um eik inekesh.” Aria eshudok ihishmorim eik inekesh iri ta mare shutaurume, uwok. Enyudok baraen douk nyakri, “Ihishmorim eshudok douk wosik um eik inekesh iri” douk shape, aria eik ta mare ikutukuk enesh eshudok shupe debeishi-umari eik, uwok.
12 Alguém vai dizer: “Eu posso fazer tudo o que quero.” Pode, sim, mas nem tudo é bom para você. Eu poderia dizer: “Posso fazer qualquer coisa.” Mas não vou deixar que nada me escravize.
13 Aria enen arpen ta nyukri, “Aparuh douk worigun-iruh. Aria araruh douk hapeum worigun nubuh nur um.” Enyudok enyen douk adur, aria anah nyumnah Iruhin ta neyatokuk aparuh aria worigun. Iruhin douk madae nunek apakiruh yegeshiweruh um munek ehudok yoweihi aih um muni kupaishi munek wehrur um uwe, uwok. Anan douk nenekep um punek ananin mour. Aria anan douk Debeini um apakiruh yegeshiweruh aria apa neyoharuh.
13 Outro vai dizer: “O alimento existe para o estômago, e o estômago existe para o alimento.” Sim, mas Deus acabará com os dois. O nosso corpo não existe para praticar a imoralidade, mas para servir o Senhor; e o Senhor cuida do nosso corpo.
14 Iruhin douk nakwu ananin dodog aria wata nohur Debeini nakitak nape. Aria kweipon anan ta nuhur apak shopunek mukitak mupe.
14 Pelo seu poder Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará a nós.
15 Aria ipak madae pudukemesh uwe? Ipak douk pape anabik um Krais ananihw yegenyihw. Douk namudok aria ta eik irao anabik um Krais ananihw yegenyihw inak iko okwudok douk kweyotu yah iri okwokwihw yegenyihw um, enyen douk wosik aka, uwok? Adur atin, namudok douk uwok.
15 Será que vocês não sabem que o corpo de vocês faz parte do corpo de Cristo? Será que eu vou pegar uma parte do corpo de Cristo e fazer com que ela seja parte do corpo de uma prostituta? É claro que não!
16 Aria ipak douk padukem enyudok aka, uwok? Ta anan arman nunak um onok armatok douk kweyotu yeh iri um, eshesh biyesh douk shatogur atin arpen. Um maresh? Iruhin ananik Buk douk kwakri, “Eshesh biyesh ta shutogur atin arpen.”
16 Ou será que vocês não sabem que o homem que se une com uma prostituta se torna uma só pessoa com ela? As Escrituras Sagradas afirmam: “Os dois se tornam uma só pessoa.”
17 Aria enyudok arpen douk nyunak nyatukur Debeini iri douk nyani anan esheshish mishish shatogur atin mishin meyoh.
17 Porém quem se une com o Senhor se torna, espiritualmente, uma só pessoa com ele.
18 Aria ipak ta puruwok-umaguk ehudok yoweihi aih um shenek wehrur um. Ihihmorim eneheneh yoweihi aih arpesh shenekeh iri, eshesh douk shenekehuk adukiruh um esheshiruh yegeshiweruh. Aria enyudok arpen nyunek ehudok yoweihi aih iri, enyen douk nyenek yoweishi inahos um enyenyihw yegenyihw.
18 Fujam da imoralidade sexual! Qualquer outro pecado que alguém comete não afeta o corpo, mas a pessoa que comete imoralidade sexual peca contra o seu próprio corpo.
19 Aria ipak padukem enyudok aka, uwok? Ipak kanak douk pape kabi Iruhin ananin Mishin enyenyit debeiti urupat um. Enyen douk Iruhin nekepen aria nyape numun ipak. Aria ipak douk madae pugrem ipak kanak uwe, uwok. Ipak douk Iruhin ananip atip.
19 Será que vocês não sabem que o corpo de vocês é o templo do Espírito Santo, que vive em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a vocês mesmos, mas a Deus,
20 Douk Iruhin natorip, anan nenek debeinyi mour. Douk namudok aria ipakiruh yegeshiweruh ta hupe um putuk Iruhin ananin atin nyeigur nyuto iruhw.
20 pois ele os comprou e pagou o preço. Portanto, usem o seu corpo para a glória dele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.