Hebreus 1
Bukiyip NT (APE_BWB) vs NVT
1 Seiwak wolobaibali nyultab, God naklipu amam profet douk haklipech ananin balan uli ali hanaki haklipu apakich popech yamech ananin balan. Haklipechen wolobaihi silisilih yegwih.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Wakuli nameitu ehudak hagikuk uli nyumneh, ananin balan douk anaklipali ananinu Nuganinu meyoh nanaki naklipapeyen. Ali nameitu, God douk anatalih-anamu eke nuglemu ihechumali enechi enech echudak chunu elpech alagun. Seiwak bawagas umu, God naklipu ananinu Nuganinu ali nenek iluh uli atap panu ihechumali enechi enech echudak.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Anan douk nanubu nagilapapamu agundak God nanubu dodogowinu atunu ali nehiyatik umu. Anan douk nanubu naduk God. Mutik anan abali douk manubu matik God. Anan douk napemu neyagwleh dodogowinyi balan ali agudak nohobigu ganu iluh utagaluli ihechumali enechi enech echudak chape dadag. Anan douk chanu butog gwakwlupaguk apakin yowenyi matoglu yopupu. Douk nagako-mapaguk namudak ali nalto heven nakih yeul nyakihanu nape anunamu Anudak Nanubu Dodogowinu Atunali God.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 God ananinu Nuganinu douk anatoglu nebebenu atunu nechalakuk echech ensel douk chalahemu God ananin balan uli. Umu moneken, agundak God nohwalanu Nuganinamu douk gnanubu gnechalakuk agundak nohwalu echech enselahas umu.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Seiwak, God wo kwalowi nuklipu enen atin ensel namudak e, wak. Naklipu ananinu Nuganinu atunu. Naklipanu namudak, nakli,Chopuk anagun douk naklipanu nakli,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Ali chopuk, abudak nyultab God nakli nukagasi ananinu nalikili Nuganinu nubihi apudak atap abali, Anan douk nakli,
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 — ausente —
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Wakuli Ananinu Nuganinu God douk naklipanu namudak, nakli,
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 — ausente —
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Chopuk God naklipanu nakli,
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 — ausente —
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 — ausente —
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Chopuk naklipu ananinu Nuganinu nakli,Enyudakmali balan, God douk wo kwalowi nuklipech ati e echech ensel, wak.
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Namudak ali echech enselahas douk amonekech? Echech douk michich meyoh douk chenemanu moul God uli. Anan isave nakagech chanaki chagakomu echebuk elpech douk eke nunolawech ali chutanamali chunanu chupe kalbaluli.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.