1 Tessalonicenses 1
Tataroha Diana i Sulie Aalaha Ikie a Jisas Kraes (APB) vs NAA
1 Saediananga mwaanieu a Pol na a Saelas na a Timoti huni'omu aana soihaada'inge wau i Tesalonaeka. I'omu oto mo iinoni a God Aamaka na Aalaha ikie a Jisas Kraes, na melu ko eitanai uri hahu'ana manata-diananga na hanuelamanga ingeie ke ii'o pe'i'omu.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Suli maholo melu ko aarenga'i, melu ko paalahea God haahi'omu na melu ko aarenga'i talamiu uri a God ke lio i suli diana aamiu.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Oto tarau aana aarenga'inge i'emeelu hunie a God Aamaka, melu ko aamasito'o aana mo tolahai iinoni diana nge omu ko lulu i suli'i i sulie hiiwalaimolinge i'omu aana a Jisas, na mo weonga i'omu i tehula'ana omu manata diana hunie a God. Na melu ko lo'onga'inie no'one uuranga a'aila'a i'omu aani noruto'onga aana a Jisas Kraes Aalaha ikie.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Maeni eesiku, melu manata'inie oto uri a God e manata diana huni'omu na e lio hilisi'omu oto nana.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Aana maholo melu toolea mai Tataroha Diana huni'omu, melu ka'a toolea ike mai mola aani wala, ta'e pe'ie nanamanga a Li'oa Maa'i, aana e haata'i diana aana aamiu uri e to'ohuu. Na omu lio saie no'one urine aena aana mo ola melu eu'esui'i maholo melu ii'o pe'i'omu, mo ola mola huni pe'ilemiu hali'ite ni ngeena.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Oto maholo omu hiiwalaimoli aana Tataroha Diana, omu heimaanie oto mo tolahai ola diana i'emeelu na aana Aalaha ikie. Na ma'alana omu sapesalu hiito'o ka'u i tehula'ana Tataroha Diana ngeena, ta'e a Li'oa Maa'i e asuie omu ko ile-ilenimwa'e mola haahie.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Aena urine, omu ne'i tolimaa oto huni haata'inie tala diana hunie mo iini e hiiwalaimoli aana Jisas i laona mo po'o ni henue i Masedonia na i Akaea.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Na e ka'a ike mola i Masedonia na i Akaea, ta'e i tehula'amiu mone, Tataroha Diana a Jisas ko tohungei taro hailiu. Ahutana mwala aana ta'ena nga leu kire mani rongoa oto uri omu hiiwalaimoli aana God, na nga mei ola hunie melu ke unue i suli'omu ha'ike lo'u.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Ahutana mwala ngeena ko meni ere i sulie oto diananga i'omu huni'emeelu maholo melu maatoli'omu, na uri omu eeli'u oto mwaanie palolana mo god eero-eero takoie asunge nana tohungei God Meu-meuri'e.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Na kire ko laladoa no'one uri omu ko maa'oohie oto a Kalena kei lae mai uure ta'au i Lengi. Ingeie oto a Jisas nge e ta'ela'i mwaanie maenga, na ko ha'a-uurikie mwaanie saewasunge a God nge ko lae mai aana dinge ni leinge.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.