Hebreus 1
IRUHIN ANANIN BARAEN (AON) vs NVT
1 Seiwok sabaibi nyutob, Iruhin nakrip amam profet douk hakripesh ananin baraen iri aria hanaki hakrip apakish popehesh yamehesh ananin baraen. Hakripeshen sabaihi sisigih yeh.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Aria douk ehudok hagiguk iri nyumneh, ananin baraen douk nakripi ananin Nuganin meyoh nanaki nakripapen. Aria douk, Iruhin douk nagraehan um ta nugrem ihishmori eneshenesh eshudok shuni arpesh shopunek. Seiwok baugos um, Iruhin nakrip ananin Nuganin aria nenek iruhw iri atap shani ihishmorim eneshenesh eshudok shani arpesh.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Anan douk neyabigap abom um agundok Iruhin dodogowin atun aria natrugun um. Anan douk nadukem Iruhin abom. Mutik anan um obi nyutob douk matik Iruhin abom. Anan douk napeum neyagwreh dodogowinyi baraen aria agudok nahobig gani iruhw utag iri ihishmorim eneshenesh eshudok shape dodog. Anan douk shan owishibor bakwrupuk apakish yoweishi inahos matogur yopup. Douk nataurumap namudok aria nato heven nakih nyeigur nyato iruhw nape yopunyi rogur ehahum anudok dodogowin atun abom iri Iruhin.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Iruhin ananin Nuganin douk natogur dedeben atun neshagrakuk eshesh enselahos douk sharahaen um Iruhin ananin baraen iri. Um maresh? Agundok Iruhin nahwaran Nuganin um douk neshagrakuk abom agundok nahwar eshesh enselahos um.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Seiwok, Iruhin madae nukrip enen atin ensel namudok uwe, uwok. Nakrip ananin Nuganin atun. Nakripan namudok nakri,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Aria shopunek, abudok nyutob Iruhin nakri nishopoki ananin narik iri Nuganin nubuhi agundok atap obi nyutob, anan douk nakri,
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Aria eshesh enselahos, Iruhin douk neyagwreh-umesh enyudok nakri,
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Aria Ananin Nuganin Iruhin douk nakripan namudok nakri,
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Nyak urkum munawasham abom um yopihi aih
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Shopunek Iruhin nakripan nakri,
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Iruhw atap aria eneshenesh eshudok
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Yoweh aria nyak ta nyudareshuk kabi shadaresh anah debeihi rupah um.
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Shopunek nakrip ananin Nuganin nakri,
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Namudok aria eshesh enselahos douk meishi? Eshesh douk mishish meyoh douk shenekuman mour Iruhin iri. Anan apa neshopokesh shanaki shataurum eshudok arpesh douk ta nuraesh aria shutanamori shuni anan shupe wosik abom iri.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.