1 Tessalonicenses 3
Ŋwɛ menomenyɛɛ́ mekɛ́ (ANVNT) vs NTLH
1 Ne ndɛre ɛsé dékɛlege nnó déma détuú mashu ne ɛnyú, dégɛ́gé nnó dékagé ko sé metɔɔ́ ndɛre delá dépɔɔ́ ne ɛnyú, défɛre nnó ɛlú galɔ́gálɔ́ nnó ɛsé ne Silas dékpɛ delá né melɔ Atɛns,
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 détɔ́ meŋmɛ sé Timɔti ɛta nyú. Ji apyɛ utɔɔ́ Ɛsɔwɔ choncho ne ɛsé ne apóge ɛsé mangare abya melɔ́mélɔ́ Kras. Ɛsé détɔ ji nnó achwɔ́ afyɛ ɛnyú ɛshyɛ, ápyɛ́ metɔɔ́ ɛwé ɛnyú défyɛɛ́ ne Kras ɛ́bɛ́né,
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 nnó ɛ́kágé muú nyú fɔ abɔ gepwa né metɔɔ́ gétúgé gefɔgé ɛfwyale ɛwé bɔɔ́ ápyɛ ɛnyú dégɛne. Ɛnyú ambɔɔ́ dékaá mɛ nnó mbɔ ne Ɛsɔwɔ akɛlege nnó ɛpyɛ ne bɔɔ́ bií.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Yɛ gébégé ɛsé délu ne ɛnyú, débɔ mɛ mbɛ dégare ɛnyú nnó ɛsé ako dégɛne nyɛ ɛfwyale. Ne wyɛmbɔ ntó ne ɛpyɛɛ́, ɛnyú ambɔɔ́ dékaá cháŋéné.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Getúgé me nla nkage ko sé metɔɔ́ ne ntɔme Timɔti nnó achwɔ́ apɛ mbɔgé ɛnyú delú défyɛɛ́ wyɛ metɔɔ́ ne Kras waá défyɛɛ́ fɔ́. Me mpyɛmbɔ́ gétúgé nnó mbɔ́ ɛfɔ nnó ndɔ fɔ danchɔmeló muú achwɔɔ́ bɔɔ́ ne mmuameno, apyɛ ɛnyú délyaá mamfyɛ metɔɔ́ ne Jisɔs. Ne nnó ndɔ fɔ utɔɔ́ ɛbi dépyɛ ɛta nyú uno mme detu.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Ne nana ayi Timɔti atane ɛta nyú achwɔɔ́, achwɔ́ ɛsé ne abya melɔ́mélɔ́ nnó ɛnyú delú défyɛɛ́ wyɛ metɔɔ́ ne Kras ne débɔɔ́ wyɛ gejeé ne atɛ. Agare ntó ɛsé ndɛre ɛsé delú ɛnyú metɔɔ́ chí chi chí ne nnó ɛnyú debɔ gejeé dɔɔ́ mangɛ ɛsé wyɛ ndɛre ɛsé ntó débɔɔ́ gejeé mangɛ ɛnyú.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Aŋmɛ sé, gétú ɛyigémbɔ, yɛ́ ɛlé bɔɔ́ ápyɛ ɛsé déwuú ubalé dégɛne ɛfwyale, matɔɔ́ ákwene ɛsé mmu néndé ɛnyú delú défyɛɛ́ wyɛ metɔɔ́ ne Kras.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Ne nana amba apwya ɛsé mmu ndɛre ɛnyú détɛne ne ɛshyɛ défyɛɛ́ metɔɔ́ ne Ata.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Ɛsé dékage yɛ́ ndɛre détamege Ɛsɔwɔ né mmyɛmenɛne gétúgé genó ɛyi ji apyɛ né geŋwáge nyú, ne nechɔ́chɔ́ ɛniné ɛsé déwyaá né mbɛ ushu Ntɛ sé Ɛsɔwɔ.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Ɛsé dénɛnemmyɛ mbaá Ɛsɔwɔ ne matɔɔ́ sé ako, utuú ne ŋwɔmese nnó ji ápyɛ ɛsé dema detuú mashu ne atɛ, nnó délɛre ɛnyú unó bi ɛnyú débɔɔ́ mankaá, ɛbi upyɛɛ́ nnó metɔɔ́ ɛwé ɛnyú défyɛɛ́ ne Kras ɛbɛne cháŋéné.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Dénɛnemmyɛ nnó Ntɛ ɛsé Ɛsɔwɔ jimbɔɔ́ ne Ata sé Jisɔs apyɛ ɛsé degɛ meti déchwɔ́ detuú mashu ne ɛnyú.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Dénɛnemmyɛ nnó Ata apyɛ gejeé ɛyigé ɛnyú débɔɔ́ ne atɛ choncho ne bɔɔ́ ako geja ɛké ɛyigé ɛsé débɔɔ́ ne ɛnyú.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Déké dépyɛɛ́ mbɔ, Ata apyɛɛ́ matɔɔ́ nyú ábɛ́nege, apyɛ ɛnyú débɛɛ́ fɔ́ gyɛɛ́ né meti fɔ, ne apyɛ ɛnyú débɛɛ́ bɔɔ́ ukpea gébégé détɛnege né mbɛ ushu Ntɛ sé Ɛsɔwɔ né bií bi Kras ákerege meso fa mme ne bɔɔ́ ukpea bií ako.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.