2 Coríntios 13

New Testament in Denya (CM:anv:Denya) (ANV_WBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Gɛ néŋáne ɛni negbeé maŋáne alɛɛ́ ayi me nchwɔɔ́ mangɛ ɛnyú na. Nchwɔgé nsɔɔ́ nyɛ mpa wa. Ne ɛbɛɛ́ nyɛ wyɛ ndɛre ásame né mmu ŋwɛ Ɛsɔwɔ nnó, “Bɔ ntɛsɛ abɔ mambɛ apea yɛ́ alɛɛ́ abi ágaregé nnó ákpa ámɛ ágɛ ndɛre muú yimbɔ apyɛɛ́ gabo.”
1 É esta a terceira vez que vou visitar-vos. Pelo depoimento de duas ou três testemunhas se resolve toda a questão.
2 Né néŋáne ɛniné negbeé maŋáne apea ayi me nchwɔ́ ngɛ ɛnyú, nkwele ɛnyu mbeé mbaá bɔɔ́ abi apyɛ gabo. Nkwele ɛnyu ntó mbeé mbaá bɔɔ́ ako ne nana ayi me nlú tɛtɛ mmagé nyuare ɛwú nnó gébégé me mmagé chwɔ́ ɛwú, nlyagé fɔ́ ɛbwɔ́ ájyɛ detú.
2 Quando de minha segunda visita, já adverti àqueles que pecaram, e hoje, que estou ausente, torno a repeti-lo a eles e aos demais: se eu for outra vez, não usarei de perdão!
3 Tɛ mbaá ɛnyú dékɛlege mankaá mbɔgé Kras ne apyɛɛ́ me njɔ́gé unó bina, nchwɔgé ɛwú mpyɛ nyɛ ɛnyú dékaá mbɔ. Kras agbaré fɔ́ ɛnyú ne gepwa wɔ. Ji apyɛɛ́ lé utɔɔ́ né geluagé nyú ne ɛshyɛ.
3 Simplesmente porque exigis a prova de que é Cristo que fala em mim. Ora, para convosco ele não é fraco, mas exerce o seu poder entre vós.
4 Gébégé áwɔmé ji né gekwa, ɛlɛré nnó awyaá gepwa yɛ́mbɔ utó Ɛsɔwɔ upyɛ ji alu mebɛ. Ɛsé ntó déwyaá gepwa ndɛre déchome mmyɛ ne ji. Ne ndɛre ɛsé ntó dégbarege ɛnyú mbɔ, utó Ɛsɔwɔ upyɛɛ́ nyɛ ntó ɛsé delú abɛ chóncho ne ji.
4 É verdade que ele foi crucificado por fraqueza, mas está vivo pelo poder de Deus. Também nós somos fracos nele, mas com ele viveremos, pelo poder de Deus para atuar entre vós.
5 Chɛrege mmyɛ nyú cháŋéné dégɛ mbɔgé genó ɛyigé dékamé ne geji gélú ndɛre Kras akɛlege. Fwɔrege gemɛge nyú. Dékaá fɔ́ nnó Jisɔs Kras alu ne ɛnyú wɔ́? Mbɔgé dela dékaá wɔ́ ɛbyɛnnó ɛnyú dekwe nemua.
5 Examinai-vos a vós mesmos, se estais na fé. Provai-vos a vós mesmos. Acaso não reconheceis que Cristo Jesus está em vós? A menos que a prova vos seja, talvez, desfavorável.
6 Nfɛré nnó ɛnyú dékaá nnó ɛsé dékwe wɔ́.
6 Mas espero que reconhecereis que ela não é contra nós.
7 Yɛ́mbɔ, ɛsé dénɛne lé mmyɛ ɛta Ɛsɔwɔ nnó ɛ́kágé ɛnyú dépyɛ gyɛɛ́. Ndɛre dénɛné mbɔ, ɛpɔ́fɔ́ nnó dékɛlege bɔɔ́ ágɛ ndɛre ɛsé délu cho, ɛlú lé nnó ɛnyú dépyɛge genó ɛyi gélú cho. Yɛ́ ɛbɛ ɛlé nnó bɔɔ́ ásɛ nnó ɛsé dékwe.
7 Entretanto, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que pareçamos aprovados, mas para que vós façais o bem, embora nós sejamos tidos como reprovados.
8 Yɛ́ ɛma ɛbɛ nnó ɛsé déchwɔge dékagé pyɛ fɔ́ genó ɛyi gégbɛɛ́ wáwálé ayi abya melɔ́mélɔ́ agaregé. Dépyɛɛ́ ɛlé genó ɛyi gepyɛɛ́ wáwálé yimbɔ asanege.
8 Contra a verdade não temos poder algum; temo-lo apenas em prol da verdade.
9 Getú ɛyigémbɔ, mbɔgé ɛnyú débɛgé ne ɛshyɛ né depɔré Ɛsɔwɔ, yɛ́ ɛsé déwyaá lé gepwa, matɔɔ́ agɔɔ́ ɛsé. Dénɛne lé mmyɛ nnó Ɛsɔwɔ apyɛ ɛnyú débɛne dékwane.
9 Alegramo-nos de ver-vos fortes, enquanto nós somos fracos. E até oramos por vossa perfeição.
10 Me mbɔ mbɛ nsa ɛnyú ŋwɛ yina nnó ɛ́kágé me nchwɔgé ɛwú nsɛ uto bi Ata achyɛɛ́ me njɔɔ́ mejɔɔ́ metómetó ne ɛnyú. Ata achyɛɛ́ me uto bina nnó nywerege ɛnyú nywerege ɛpɔ́fɔ́ nnó ntyagé ɛnyú tyaá.
10 Eis por que eu vos escrevo de longe para que, estando presente, não tenha que usar de rigor, em vista do poder que o Senhor me conferiu para edificar, e não para destruir.
11 Né kwyakwya aŋmɛ ba, jwɔlégé cháŋéné, mmyɛge dénywɔle mati ayi ájyɛɛ́ gyɛɛ́. Wúgé majyɛɛ́ ma. Bɛgé meko ama. Bɛgé nesɔ ne atɛ. Dépyɛgé mbɔ Ɛsɔwɔ muú abɔɔ́ gejeé ne bɔɔ́, ne apyɛɛ́ nnó bɔɔ́ abɛ né nesɔ, abɛɛ́ nyɛ ne ɛnyú.
11 Por fim, irmãos, vivei com alegria. Tendei à perfeição, animai-vos, tende um só coração, vivei em paz, e o Deus de amor e paz estará convosco.
12 Tamege atɛ ndɛre bɔɔ́ Ɛsɔwɔ.
12 Saudai-vos uns aos outros no ósculo santo.
13 Bɔɔ́ Jisɔs abi alu we alɔɔ́ ɛnyú matame.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 Nnɛnemmyɛ nnó galɔ́gálɔ́ Ata Jisɔs Kras ne gejeé ɛyigé Ɛsɔwɔ gebɛ ne ɛnyú ne nnó Mendoó Ukpea ɛpyɛ ɛnyú débɛ meko ama.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vós!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.