Tiago 5
Anmatyerr Bible (AMX_WBT) vs NVI
1 Maney arwenth-akert mapay, thang arrantherrenhant war ilem, arrantherr angketj nhenh awetjeh. Arrantherr arnetjehant. Arrantherr ngwenth war rwekenth-kenth angerr-warn irrpetjenh.
1 Ouçam agora vocês, ricos! Chorem e lamentem-se, tendo em vista a miséria que lhes sobrevirá.
2 Lakenh arrehantherr anetjenh. Interrkel rnwanentj arrehantherr-henh arlkwetjenheng, altjwer-altjwer-ilemel.
2 A riqueza de vocês apodreceu, e as traças corroeram as suas roupas.
3 Ngkweltj gold silver-arlk rnwanentj-arlk arrantherr wakekarl-penh arlkeny ywerretjenh. Ngkweltj ineheng arrngel Altjerrel arrantherrenh pawenhetjenh judgement-ehan ingkern.
3 O ouro e a prata de vocês enferrujaram, e a ferrugem deles testemunhará contra vocês e como fogo lhes devorará a carne. Vocês acumularam bens nestes últimos dias.
4 Artwang rrkwapenh-rrkwapenh map farm arrehantherr-henhel rrkwapekarl-penh, mern anngang kwetjemel, arrantherremeh ineh maney-arlk anthentj-kweny-antey. Rrkwapenh-apenh inang arrantherrenh ywarn pawenhek inarl rrkwapekarl-penh, inang ywarn iterrek. Inang arnemel angkek Ngkart-warn. Ngkartel inenh awek. Rang twer angerr-akert anem.
4 Vejam, o salário dos trabalhadores que ceifaram os seus campos, e que por vocês foi retido com fraude, está clamando contra vocês. O lamento dos ceifeiros chegou aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Maney angerr-akert mapay, arrantherr kwenh ahelh nhenhel warl mwerr anthwerrel anek, rnwanentj angerr-akert. Arrantherr intjarlkwenh-intjarlkwern lakenhan. Arrantherr ker angerr atwemel arlkwetjart, mern-arlk. Lwerenh-penh arrantherr lakenheng tjerrtj anter angerr-akert irrek. Kelant Altjerrel arrantherrenh atwetjenh, station-arenyel pwelek anter angerr-akert atwemarl-arteh.
5 Vocês viveram luxuosamente na terra, desfrutando prazeres, e fartaram-se de comida em dia de abate.
6 Arrantherr tjerrtj peltj ngkwantj-irremel irrernng atwekarleng wart. Inang arrehantherr peltj anek!
6 Vocês têm condenado e matado o justo, sem que ele ofereça resistência.
7 Peltj mapay, arrantherr kwenp alkwernewarrang, Ngkart rang petj-alpetjenh-atwetj. Arrantherr artwang ineh iterrang, inarl mern anngang ahelh-warn kwen kwernem. Inang inenh kwernekarl-penh, inang alkwernem, kwatj alker-penhel-amparr anhetjeh. Kwatj-penh mern anngang lyapemel angerremeh irrem. Anteth arratem, kwer-penh mern ngwenm-irrem. Mpank arletj-rlwer, inang kwenp-amparr alkwernem. Twernel ampemarl-rlwer, mern inang ampeng-irrem. Artwang inang mern aketjehemeh alhem.
7 Portanto, irmãos, sejam pacientes até a vinda do Senhor. Vejam como o agricultor aguarda que a terra produza a preciosa colheita e como espera com paciência até virem as chuvas do outono e da primavera.
8 Arrantherr ineh-arteh kwenp kwet alkwernetjeh, arratj iterremel anetjeh. Itja alngarelhetjeh. Ngkart rang kwenh ngwenth war petj-alpetjenh.
8 Sejam também pacientes e fortaleçam o coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Peltj mapay, arrantherr itja lhwerrkert angketjeh tjerrtj arrpenh mapeh. Arrantherr apek lhwerrkert angkem, Altjerrel arrantherrenh atwetjenh. Altjerr rang ngwenth war tjerrtj map nyentam-nyent pawenhemel judge-em-iletjenh, nthakenh inang iteth-rlwer mernelhekarl-penh.
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que não sejam julgados. O Juiz já está às portas!
10 Peltj mapay, arrantherr iterl-arem key, Altjerr-henh angketj angenh-angenh arrwekeleny map, inang Altjerr-henh angketj iletjart? Tjerrtj arrpenh mapel inenh nakepakel-iletjart. Inang kwenpel kwet tjerrtj inenh kaltj-anthetjart. Arrpenh mapel arrantherrenh nakepakel-ilemeng apek, arrantherr twer anerrerrang, arrwekeleny ineh-arteh.
10 Irmãos, tenham os profetas que falaram em nome do Senhor como exemplo de paciência diante do sofrimento.
11 Nwern tjerrtj inenh alhengk-aretjeh, inarl kwenp Altjerreh akarelhetjart rwekenth-kenth-rlwer. Aywang nheng Job-ek iterrewarrang. Job kwer rwekenth-kenth angerr anek, Altjerr-warn rang kwenp angketjart. Arrantherr kaltj, rang rnwanentj kwerenh parlp-ilek warl-arlk ker pwelek-arlk mern-arlk arlaltj kwerenh map-arlk ingkerreny rang parlp-ilek. Mer kwerenh ingkerreny arrentjel ulpert mpwarek. Kwer-penh arrentjel Job renhemeh tjwen apapeth mpwarek. Job rang kwenpel kwet Altjerr renh nakek, rang itja Altjerr kwer arnkely-irrek. Rwekenth-kenth-penh Altjerr kwer ltarrp-irremel angkwerr-wek. Ngkart kwenh nyerrkentj anthwerr anem, rang nwerneh lakenh-arteh mantj-mantj mernelhem.
11 Como vocês sabem, nós consideramos felizes aqueles que mostraram perseverança. Vocês ouviram falar sobre a paciência de Jó e viram o fim que o Senhor lhe proporcionou. O Senhor é cheio de compaixão e misericórdia.
12 Peltj mapay, thang arrantherrenh angketj twerel ilem, arrantherr mantj-irretjeh. Arrantherr itja tjerrtj arrpenheh lakenh alheletjeh, “Altjerrel yeng arem, thang ngkweng awakem!” Ngkweltj, rnwanentj apek. Itja lakenh rrtjwerremel alheletjeh. Arratjant war angketjeh, Altjerrel arrantherrenh atwehetjeng. Tjerrtjel apek arrantherrenh pawenhemeng, arrantherr tjernemel “Yaw” apek angketjeh, “Itja” apek. Lakenhant war angketjeh.
12 Sobretudo, meus irmãos, não jurem nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outra coisa. Seja o sim de vocês, sim, e o não, não, para que não caiam em condenação.
13 Ntwang apek rwekenth-kenth awelhem, parrk apek, irlkert apek,
13 Entre vocês há alguém que está sofrendo? Que ele ore. Há alguém que se sente feliz? Que ele cante louvores.
14 Ntwang apek irlkert awelhem, urrpey werlampareny-warn angketj lanthang, angerrepat arntarnt-arenh-arenh rrpwetj ngwetjeh. Inenh ilang, Altjerr ngkweng pawenhetjeh, olive anterel ngwenh pernetjeh, Ngkart-henh arreny anewemel. Lakenh.
14 Entre vocês há alguém que está doente? Que ele mande chamar os presbíteros da igreja, para que estes orem sobre ele e o unjam com óleo, em nome do Senhor.
15 Tjerrtj nakentj-akertel Altjerr renh pawenhem tjerrtj arrpenheh-anngernt, Altjerrel kel renh awetjenh. Altjerrel tjerrtj irlkert renh mwerr-iletjenh. Tjerrtj nhenhel apek arrwekel anetj mpwarekarl, Altjerrel anetj kwerenh wem.
15 E a oração feita com fé curará o doente; o Senhor o levantará. E se houver cometido pecados, ele será perdoado.
16 Arrantherremeh ngkwewaleny anetj arrehantherr-henh ularrek-ularrel ilelhetjeh. Arrantherr Altjerr renh pawenhetjeh, rang wart arrantherrenh mwerr-iletjenh. Lakenh intem: tjerrtj ngwenh apek rang arratj mernelhemel Altjerreng ularr anentjekarl, rang lhwerrkert angketj-kweny, rang anetj mpwaretj-kweny, rang arratj irlpareth anthwerr anem, rang awenh-awenh, rang nyerrkemel mernelhem arrpenh mapeh, artwang nhenhel Altjerr renh tjang-pawenhem arrpenheh apek, Altjerr rang kwenh kwer kangkwerrem.
16 Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e orem uns pelos outros para serem curados. A oração de um justo é poderosa e eficaz.
17 Altjerr-henh angketj angenh-angenh nheng Elijah alhengk-arewarrang. Elijah rang nwerneh-arteh anek, tjerrtj ahelh-areny. Rang twerel kwet Altjerr pawenhek, kwatj ywerrelh-iletjeh. Altjerrel renh awekarl-penh, kwatj-kweny anek year rrpwetjek-atwetj wart.
17 Elias era humano como nós. Ele orou fervorosamente para que não chovesse, e não choveu sobre a terra durante três anos e meio.
18 Kwereng rang Altjerr renh pawenhek, angkep kwatjel anhetjeh. Kwatjelemeh anhek, mern atherrkemeh lyapek mer Israel ntjaperel. Lakenh Altjerr rang tjerrtj arratjeh kangkwerrem.
18 Orou outra vez, e o céu enviou chuva, e a terra produziu os seus frutos.
19 Peltj mapay! Tjerrtj nakenh-nakenh ngwenhel apek Altjerr-henh angketj impekarl, angketj arratj awetj-kwenyemeh, perrpertemeh anemarleng, renh twepelh-ilang, rang Altjerr-warn angkep twep-irretjeh. Mwerr kwenh lakenhan. Rang ngkweng kangkwerremeng, ntwang renh Altjerr-warn twepelh-ilek. Altjerrel renh peltj-ilemel anetj kwerenh kel taly-wetjenh. Altjerr rang renh mantj-mantj-ilemel rrkwetjenh, rang kwerel-ayeng iteth kwet anetjenh.
19 Meus irmãos, se algum de vocês se desviar da verdade e alguém o trouxer de volta,
20 — ausente —
20 lembrem-se disso: Quem converte um pecador do erro do seu caminho, salvará a vida dessa pessoa e fará que muitíssimos pecados sejam perdoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.