Apocalipse 4
Jesucristo oy oa’pak: Kenda Jesucristoa; monigka’uyatenok; Diostaj mo’manopo’yarea’ika’ne (AMRNT) vs NVT
1 Nogokaʼ kurudyo̱ do ijmabopo akbogpe ekhuikeʼ ijtiahuayʼuy. Aʼnennada konig ʼuruaʼnada trompeta Cristoa ʼuttaʼda doʼtaj Juantaj menaʼuyne. Onteʼti konigti menaʼpo:
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Ijhuiti ehueʼ Diosen Noki̱re̱ga̱ meʼnopoʼto̱e̱ʼuyne. Kurudyo̱ konig huairitoneʼen huahuad ijtiahuaymey. Apag Dios kenteda oʼhuadikaʼ.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Apag Dios senogda konig jaspe ʼuruda huid kenpaʼti konig cornalina huidbed senogda o̱ʼe̱, Apag Dios konig senognanada o̱ʼi̱kaʼ. Nogyo̱ nogyo̱ huahuad huaneg ʼurunanada to̱gkeʼ o̱ʼe̱. To̱gkeʼ senognanada konig esmeralda huid senognada o̱ʼe̱.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Kenpaʼti Dios huairien huahuad huatiokpe huaneg veinticuatro huairitoneʼ onʼbahuadikaʼ. Huairien huahuadte huairitoneʼ onʼbahuadikaʼ. Yereda yudtaj onʼotikaʼpo oro huakupetada eʼkaʼ huakuot onʼkuotikaʼ.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Diosen huahuadyaʼ o̱jbed oʼhuaʼikaʼ kenpaʼti ʼuttaʼda konig kurud eaʼ doa Juana ijpe̱e̱ʼuy. Diosen huakkurupen Diosen siete Noki̱re̱g o̱ʼnikaʼpo siete huakjeytoneʼonig oʼnokpakikaʼ.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Dios Huairien kuruteda konig huaduyda konig vidrionig irida ijtiahuayʼuy.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Huakkuruda huanoeonhuahuikaʼeri konig apetpetonig o̱ʼe̱ʼuy. Bottaaʼte konig vacanig o̱ʼe̱ʼuy. Bapaaʼte konig huabokerekkokonig o̱ʼe̱ʼuy. Onteʼti bottaʼ bottaaʼteaʼ konig huatoposi̱g eʼyorepaʼ o̱ʼe̱ʼuy.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Kenomey cuatro huanoeonhuahuikaʼeri okajpe onʼto̱e̱. Nogtia nogtia huanoeonhuahuikaʼerien seis okajpe onʼto̱i̱kaʼ. Hua̱so̱ʼ huaneg huakpo onʼto̱i̱kaʼ. Huanopoʼyobetaʼ huakpo onʼto̱i̱kaʼ. Apag Diostaj oʼnonaʼikaʼpo:
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 — ausente —
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 — ausente —
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 Dios Huairi i̱ʼe̱po kenpaʼda huadaknanada kenpaʼda ʼurunanada i̱ʼe̱po, onyoʼda teynanada i̱ʼe̱. Ayaʼada kadaʼikeʼ. Konige̱po ayaʼtada iʼkaʼuyate. Konige̱po iʼpaknok ayaʼda o̱ʼi̱kaʼ, kenpaʼti iʼpakpo ayaʼtada iʼkaʼuyate. Kenda veinticuatro huairitoneʼ Huairi Diostaj oʼnonaʼikaʼ.
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.