1 Timóteo 2

Jesucristo oy oa’pak: Kenda Jesucristoa; monigka’uyatenok; Diostaj mo’manopo’yarea’ika’ne (AMRNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Huakkuru huakkaʼ ijpakpo ijmanay. Yanʼmationaʼpakikaʼ ijmanay. Ayaʼ aratbuttaj “yamatinepahuiʼpo,” “yabatihuapokikaʼ, Dios” “dakiti, Dios” monʼmationaʼpakikaʼ.
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 Gobierno huairia oroʼomeytaj huadiayhueʼ moʼe̱ʼpo, kenpaʼti oroʼomey ʼuruda a̱ʼe̱ya̱ʼpo, oroʼomeya̱ aʼmanopoʼnoeyayaʼpo, Diosenyoʼda aʼkikayaʼpo, huadak aʼkikayaʼpo, gobierno huakhuairitaj monʼmationaʼpakikaʼ kenpaʼti ayaʼ huairitada monʼmationaʼpakikaʼ.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 Ken konig eʼmationaʼpakikaʼ huadakda o̱ʼe̱. Diosa kenda oʼpak. Diosa oroʼen huamanopoʼyareaʼeri o̱ʼe̱po kenda oʼpak.
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 Ayaʼtada eʼmanopoʼyareaʼtaʼ oʼpak kenpaʼti buttida huaʼa Jesucristotaj ayaʼda eknopo̱e̱ʼtaʼ boʼtipakikaʼne.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 Diosyoʼda huadakda o̱ʼi̱kaʼ. Jesucristo nogbokerektida o̱ʼe̱po, huamanopoʼnoeya̱ʼeri o̱ʼe̱po keʼnayoʼda Diostaj manopoʼnoeyaʼdik moʼe̱ne.
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 Ken Jesucristo huabokerek o̱ʼe̱po ayaʼtada dakhueaʼ eʼkaʼ aʼbakkahueayaʼpo kenpaʼti castiga eʼkaʼtaj aʼbatiokayaʼpo oʼpakpo moʼnigbueyʼuyate. Kenokaʼ Diosa oʼpakdepo kenda moknopo̱e̱a̱ʼuy.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 Kenda aʼmanbatiaʼpakyaʼpo Diosa bektieʼeaʼuyne kenpaʼti meʼtaʼmonaʼuyne. Nog aratbutte Diosa meʼtaʼmonaʼuyne. Nog aratbut kanoknopo̱e̱ʼpo Jesucristotaj buttida huaʼa yamanmadikaʼ menaʼuyne. Jesucristotaj yoknopo̱e̱po buttida ijjay. Da ahueʼ i̱jje̱y.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 Konige̱po meyo̱piʼ aratbut o̱gkupopakpo Diostaj aʼbatadiʼkeayaʼpo o̱gkupopakpo huabokerek yanʼtionaʼpakikaʼ. ʼUrunopoʼda konig dakhueaʼ kikahueʼ ya̱ʼnepo yanʼtionaʼpakikaʼ. Kenpaʼti huadiayhueʼ ya̱ʼnepo, maboyhueʼ ya̱ʼnepo Diostaj yanʼtionaʼpakikaʼ, kenda ijpakpo ijjay.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 — ausente —
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 — ausente —
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 O̱gkupopakpo ettoneʼ soataʼ kaʼneʼpo huadak huaʼataj dakaʼ kanʼpe̱e̱ʼpo huaknopo̱e̱ʼeri huairitaj kanʼnigpe̱e̱ʼ.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 E̱gkupopakte ettoneʼa̱ huabokerektaj manmadikahueʼ kaʼneʼ. Konig huairia manahueʼ kaʼneʼ. Utakaʼ kaʼneʼ. Ijjay.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 Konige̱po huakkuruda Adántaj oʼkaʼuyate Diosa. Taʼpotaʼ Evataj oʼkaʼuyate.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 Totoʼa da enaʼte Adán dakhueaʼ kahueʼ o̱ʼu̱yate. Totoʼa da enaʼte ettoneʼnayo oʼnigpe̱e̱po dakhueaʼ oʼkaʼuyate. Diostaj nigpe̱e̱hueʼ o̱ʼe̱po dakhueaʼ oʼkaʼuyate.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Ettoneʼ Diostaj oʼnoknopo̱e̱po onsiʼpopakpo Diosen durugda o̱ʼneonhuahuikaʼapo. Nogomeytaj diʼ o̱ʼnepo, Diosen dakaʼ o̱gkikaʼpo, dakaʼ onʼnopo̱e̱po dakaʼ o̱gkikaʼpo, Diostaj dakaʼ oʼnoknoponhuahuikaʼpo Diosere durugda o̱ʼneonhuahuikaʼapo.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.