1 Timóteo 4

Amanab NT (AMN_ANA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Godna suialag Sungwabug sihig autunai la mingnag el Sisasim olug onigig fwahigim afa enag el mwakwal sungwabugna mom higi afa sanel enag ogfufenim asa enam patalfufe.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Afa mwakwalule el sa enaig mo sihiakag afa enag elni onigig etetig afa maia amtakwalig esigim eba mas afwanfi.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 Afa enaig el sa enaig sihifeg nofeka angwafig fli afa nofeka haig fane ahgai. Afa ena wag God ehe gafugafeg asa el Godim oniginim afa nufuna mom anwenafenim afa ma Godim suialag onam asa ahgai.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 Afa mungwali gau God sa gafugafena eba suialag masa big fatife afa big mungwali gawigim suialag onigbi eba sa big fli.
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 Afa Godna suialag mona afa bigelni sahig ena gawig eba suialag mungwali Godna nemwag feg.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 Afa ne hwa mo nilitem sihinibi eba ne Krais Sisasna suialag gafugag el fefe afa Godna suialag mo la neana sungwabugim wasneig flafe asa ne enag onigig afa anwena suialagim sa ne flagnam patalku.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Afa nofeka mwakwal elni mo behigim onigi. Ena mo mango Godna blo mo afa mas nem kweafui. Sa ne fwina gwenaig segofum asa neana nihe Godna minam patalku.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 Afa big gafugafigbi asa bigelni elig wasneig flag enag kwefwag eba wetifeg. Afa big gwenaig sungwabugim esinigbi enagba naho fwina kweafug afa enag ilawo bigim wanai yi kweafui afa autunai la bigim gwenaig fenife.
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 Afa hwa mo eba nufunam asa ne kehlinim auguiafim.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Afa bigelni olug sa ma nofkenagag Godnai yi lugwafi asa ka hwa gafugam hengepuseg. Ehe mungwal elni kwagani el asa amban ehem olug oniginag ehengelim pese lambife.
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 Sa ne hwa mo elim sihini afa ogfuni sa ma enam patalkwi.
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 Afa ese nem enaig onigififi og neba kwablog el feg amo sa nimbiafna nihe Godna elim suialag mina ogfuni. Afa neana mo sihiagim afa gafugam afa membeg afa olug onigini afa suialag gag sa ma el enam nangunim nem patalfwi.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Afa ka ikagna blog fwainigba sa ne enaig ese. Afa mungwali elni ang la sa ne Godna mo suwiginam afa ogfufenugenam afa sihinuge.
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Afa maia siosna misog el nem kehlinibi afa el nem Godna mo faina asa ne Godna Sungwabugni wasneig flana. Afa nofeka enam yiskose.
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Afa numwehena nimbiafna gafugam suiala kehlafe asa ne flag. Afa neana onigi sa ne ena gafuga la lugwafiba sa ma el neana nihem nangunim eba sa suialag gwenaig siafufi.
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 Afa nimbefum suiala kafefiba sa ne elim mo sihinug fiahkafim afa moba ne osihinifiba sa ne nufuna mo sihini afa ne enaig eseba eba God nem afa el asa neana mo higig ehe nem kwaganife.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.