Romanos 10
Godna mo Awai mona go (AMN-AMANAB) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Kana nilite, ka Ju elim fwina oniginigim asa ka Godim enaig sahnafeg sa ma ehengelim pese lambi.
1 Irmãos, o desejo do meu coração e a minha oração a Deus pelos israelitas é que eles sejam salvos.
2 Afa ka ehengelim ati anwenafenigim na sa ka esog ehengel fwina membig Godna gafugagim esigimba afa ehengel ena minam mas numwehe anwenafig mo.
2 Pois posso testemunhar que eles têm zelo por Deus, mas o seu zelo não se baseia no conhecimento.
3 Afa ehengel mas anwenafig haig mina God elim esegba asa heafna nof la afsug feg. Afa ehengel mas Godna suialag mina patalfug mo eba ehengel membig afsug figim heafgelni minam patalfug.
3 Porquanto, ignorando a justiça que vem de Deus e procurando estabelecer a sua própria, não se submeteram à justiça de Deus.
4 Afa Krais nihe mona gafugagim tigeflakag asa amban ehem olug oniginig ehengel Godna nof la afsug fig.
4 Porque o fim da lei é Cristo, para a justificação de todo o que crê.
5 Afa Moses enaig ginof feg el membig nihe mo sa ma kam esenibi ka sa Godna nof la afsug finim asa wahkig mungwali nihe mo patalfuiafi.
5 Moisés descreve desta forma a justiça que vem da lei: "O homem que fizer estas coisas viverá por meio delas".
6 Eba el membig olug onigig sa ma kam esinibi ka sa Godna nof la afsug finim afa heafgelni onigig eba autunai ginofi mungwalof ahfeg ena mo og, “Nofeka nimbefum enaig eso amban sa heven gam fukokanam (asa Kraisimba wanipe blufe)?
6 Mas a justiça que vem da fé diz: "Não diga em seu coração: ‘Quem subirá ao céu? ’ ( isto é, para fazer Cristo descer )
7 Afa nofeka enaig eso amban sa bite megam pekafe (asa Kraisimba suguflanam biteg kife nai fuku wani blufe)?”
7 ou ‘Quem descerá ao abismo? ’ " ( isto é, para fazer subir Cristo dentre os mortos ).
8 Afa autunai ginof enaig esog, “Godna mo eba nem muhla fenagim asa neana mengig la gohug afa olug yi gohug.” Afa kagel ena mo sihigonig giafuba asa ne olug onigigim Godna nof la afsug fi.
8 Mas o que ela diz? "A palavra está perto de você; está em sua boca e em seu coração", isto é, a palavra da fé que estamos proclamando:
9 Afa atiaba neana mengig la sa ne enaig esofe, “Sisas eba Ainiyag”, afa neana olug enaig onigig feba God ehem lahag la nai ilafofatig asa God nem pese lambife.
9 Se você confessar com a sua boca que Jesus é Senhor e crer em seu coração que Deus o ressuscitou dentre os mortos, será salvo.
10 Afa olugni sa big Godim olug onigig asa big Godna nof la afsug bi fig. Afa mengigna sa big enag onigigim sihigbi asa God bigim lambig.
10 Pois com o coração se crê para justiça, e com a boca se confessa para salvação.
11 Asa Godna ginof enaig esog, “Afa ambangel ehem olug oniginibi eba mas afwanfi.”
11 Como diz a Escritura: "Todo o que nele confia jamais será envergonhado".
12 Asa Ju el i afa afwambanai el i mas algana fig mo. Afa Ainiyag eba mungu mungwali fenig afa ambangel ehem unenigbi asa ehengelim fwina suialafiahgeg.
12 Não há diferença entre judeus e gentios, pois o mesmo Senhor é Senhor de todos e abençoa ricamente todos os que o invocam,
13 Afa amban el Godim Ainiyagna unehlag la unenafe asa ehem flafe. Jol 2:32
13 porque "todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo".
14 Afa ehengel Ainiyagim olug onigig fwainigba asa ehengelim kwaganig haig uni ehem fini fi? Afa ehengel mo higig fwainigba haigse sa ehem olug onigini fi? Afa el mas ena mo sihia fwainigba haigse sa ena moba higi fi?
14 Como, pois, invocarão aquele em quem não creram? E como crerão naquele de quem não ouviram falar? E como ouvirão, se não houver quem pregue?
15 Afa Godna mo sihiaule elim ningitigig fwainigba eba sa moba haig ika minefefe? Afa Godna buk la enaig esog, “Afa enanam el sa Godna suialag mo ubluna eba suialag nemug.”
15 E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: "Como são belos os pés dos que anunciam boas novas! "
16 Afa mingnag el eba ena suialag mom oksini. Afa Aisaia ehe enaig esog, “Ainiyag, el mas kagelni mo flagonig mo.”
16 No entanto, nem todos os israelitas aceitaram as boas novas. Pois Isaías diz: "Senhor, quem creu em nossa mensagem? "
17 Afa olug onigig eba ena mo higig la nai pugug. Afa maia Kraisna mo sihibi asa ma enag mo higi.
17 Conseqüentemente, a fé vem por ouvir a mensagem, e a mensagem é ouvida mediante a palavra de Cristo.
18 Afa ka enaig sahna atiame ehengel ena mo higi fwainig? Amo, eba ati higig afa Godna buk la esog;
18 Mas eu pergunto: Eles não a ouviram? Claro que sim: "A sua voz ressoou por toda a terra, e as suas palavras, até os confins do mundo".
19 Afa ka pese sahig atiaho Israel la nai elbi anwenafig? Ei ati anwenafig. Afa glauwana God Mosesim enaig sihifena;
19 Novamente pergunto: Será que Israel não entendeu? Moisés foi o primeiro que disse: "Farei que tenham ciúmes de quem não é meu povo; eu os provocarei à ira por meio de um povo sem entendimento".
20 Afa sumi yi Aisaia Godna mom wasneigni enaig esona;
20 E Isaías diz ousadamente: "Fui achado por aqueles que não me procuravam; revelei-me àqueles que não perguntavam por mim".
21 Afa God Israel la nai elim onigig asa enaig esog;
21 Mas a respeito de Israel, ele diz: "O tempo todo estendi as mãos a um povo desobediente e rebelde".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.