Tito 3
Alaba-K’abeena NT (ALW_WTW) vs NVT
1 መኑ ጉዕሙንኩ ገሽታሰሀኑኡተለከ ዳኛኖተ ገዉሰ ሆፍስ አዘዘንቶተ ጡመ ሆጉተ ጉዕመንከ አቶተ ተቃጠቦረ እኮተ
1 Lembre a todos que se sujeitem ao governo e às autoridades. Devem ser obedientes e sempre prontos a fazer o que é bom.
2 ሀከን መንች አሌኒ ሂለ ጠወ ጠወኣበእገ ሰዉ ይታገ አእሰ፤ በትሽን መኒን ብተንትበረለከ ጎደበ ላፋኑተ፥ ገዉ ሙግ አኤን ሄኡ መኒሃ ጉዕሚንከ ለሊሳእረ እኩን።
2 Não devem caluniar ninguém, mas evitar brigas. Que sejam amáveis e mostrem a todos verdadeira humildade.
3 ነኡን ከኒች ብርተ ገዋኑተ፥ ትዛዝ ቶንግበረ፥ ጡመ ዎቃሃ ሉንሶምረ፥ አደደ ሂለ ሄዕላቻተለከ ማል ተሽቲሃ ጠገሞምረ፥ ተንኮንለከ ምቀኞማን ሄዕናምረ፥ ግበሞምረለከ መት-መቲንከኔ ኢተቀምበረ እቅ።
3 Em outros tempos, também éramos insensatos e desobedientes. Vivíamos no engano e nos tornamos escravos de muitas paixões e prazeres. Éramos cheios de maldade e inveja e odiávamos uns aos outros.
4 ጠው እኮጎሬ ጩብችኔ ጡምሾኔ መገንኔ ጎደብ ለፍመትለከ ኢተት ዊንቶ አሙዙ ለሌ ወክት
4 Mas, Quando Deus, nosso Salvador, revelou sua bondade e seu amor,
5 ነኡ አዕኖም ፈየ ሆጎንተኔ እሁዕናን ገዉንኩስ ማርቶንከስ ጡምሾኔ፤ ጡምሾኔንኩ ሃዕሮ እለሚን አዕሊንለከ ጠሊለ አያኒን ደገሞ ሃዕሮሃ ሄኡ።
5 ele nos salvou não porque tivéssemos feito algo justo, mas por causa de sua misericórdia. Ele nos lavou para remover nossos pecados, nos fez nascer de novo e nos deu nova vida por meio do Espírito Santo.
6 መገኑ ኣስቶንከስ ጡምሳንቹሃኔ መሲህ ኢስ አዲን አያነስ ኒ አሌን በትሽ ደፈፍሾኔ።
6 Generosamente, derramou o Espírito sobre nós por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 ህካንን አዕዮሁ ኣስቶንከስ ፈያኑተ እንክ ተብሴን አገርናም ዘላለሚሃ ሄአኖ ሄኡ ረገዕኖታት።
7 Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
8 ኩን አመዕነሞእሃ ጠወ፤ መገኖን አመዕንቶ መናከት ጡመ ሆጎተ ጠረኝቶተ ከ ጠወ ጉዕመንከ ጠረኝስ ቃግሶተ ሀሳም፤ ኩ ጠዉንኩ ጡመለከ ጉዕመ መኒንከ ደግለለኖሃን።
8 Essa é uma afirmação digna de confiança, e quero que você insista nesses ensinamentos, para que todos os que creem em Deus se dediquem a fazer o bem. São ensinamentos bons e benéficos para todos.
9 ጠዉ እኮጎሬ ተሰ እኮ ኦዳች፥ ደቦ ዎልንሺች፥ ብታች፥ ሕግ መሳን ኬአኖ ጠዊች ቄዕር፤ ህትኔ ጠዉንኩ ደግለልባሃለከ ተሰሃን።
9 Não se envolva em discussões tolas sobre genealogias intermináveis, nem em disputas e brigas sobre a obediência às leis judaicas. Essas coisas são inúteis, e perda de tempo.
10 አደዶመተ ኤበኖ መንቹ መቶረ ህከረንገ ለሞረ ሸዞንትሲች ኤተሮን እሲች አደ እህ።
10 Se alguém tem causado divisões entre vocês, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, não se relacione mais com ele.
11 ህትኔ መንቹ ሂላለከ ጩበኛሃን፤ እስ ገይስ አሌን ፈረጆ እሁስ ደግ።
11 Tais indivíduos se desviaram da verdade e condenaram a si mesmos com seus pecados.
12 አርጤማሴ ህከረንገ ትኪቆሴ ኪቤቹ ሶሃም ወክት አን ዮም ቤቹ ኒቆጵልዮነ ደዕልት አም፤ አን ከርም ህከኔ ዱንኮተ ሙዕርዮም።
12 Planejo enviar-lhe Ártemas ou Tíquico. Assim que um deles chegar, procure ir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 ሕገ ደገኖ ዜናስለከ አጵሎስ ዎቃሰ ሃንቶተ ደግለለኖሰርቹ ጉዕመንከ ሀዕልሰ።
13 Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam.
14 ኒ መኑንኩ አቶቱ ዮበኢሃ ፈቃበእገለከ ደግለሸቀም ኦርሻች ጡምቶተ ጡመ ሆጉተ አኡ ተማርቱን።
14 Nosso povo deve aprender a fazer o bem ao suprir as necessidades urgentes de outros; assim, ninguém será improdutivo.
15 ኢን ሜጡበ ዮኢሩ ጉዕሙንኩ «ዎገሬቴ ዮንተንዶ?» ይቶህዕኔ ይሰ፤ አመዕነቲን ኒን ሜጡበ እኮ ጃላተኔ ጉዕሚንከ ወገሬት ኢልስ። መገን ኣስቱት ጉዕሚንከክዕኔ ሜጡበ እኩን።
15 Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.