Apocalipse 12

Alaba-K’abeena NT (ALW_WTW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ህከኒች ኤተሮን አበ አጀብሲሳ መላት ሰማን ለልቶኡ፤ ሁኩንን መት መንቹት አሩ ኦደኦኢት አገንቹ ሎካችሴ ዎሮ አዲን ዮኢት ቶነ ለሞ ቤዜ አክሊለ ቡዕላንከሴ አቶኢት ሄኦ እቅ።
1 Apareceu em seguida um grande sinal no céu: uma Mulher revestida do sol, a lua debaixo dos seus pés e na cabeça uma coroa de doze estrelas.
2 እሴን ላፈተ እኮቤቺሃ ኒጠኛት አፋንሴ ጨነቀንት ያርታኢት እቅ።
2 Estava grávida e gritava de dores, sentindo as angústias de dar à luz.
3 ህትን ዎልት መላት ሰማን ለሊቶኡ፤ እስን ለመሉ ቡዕሉለከ ቶኑ ቡዱ ቡዕላንከስ ለመሉ አክሊሉ ዮ ሎሩ ቢሹ ደህቹ ለሌእ።
3 Depois apareceu outro sinal no céu: um grande Dragão vermelho, com sete cabeças e dez chifres, e nas cabeças sete coroas.
4 ደህቹስ ዱቢንከስ ቤዜ ሰቅሜሸ ሰሜች ሀጣው ኡላን ኡጄእ፤ እስን ህት ኒጣ መንቹት እልቶ ወክት ጩልሴ አጉዕም ከሞተ እልቶተ እኮ መንቾ ብሬን ኡሬእ።
4 Varria com sua cauda uma terça parte das estrelas do céu, e as atirou à terra. Esse Dragão deteve-se diante da Mulher que estava para dar à luz, a fim de que, quando ela desse à luz, lhe devorasse o filho.
5 እሴን ኡመት ጉዕመንከ ብረት በርቲን አዘዥ ጠቀኖ ለባ ጩል እልቶኡ፤ እኮጎሬ ቤቱሴ መገን ቤቹ ሁኩንን መገን ኬዕምኝ ቦርጭመ ቤቹ ቀቡል አኤን መሴመስ።
5 Ela deu à luz um Filho, um menino, aquele que deve reger todas as nações pagãs com cetro de ferro. Mas seu Filho foi arrebatado para junto de Deus e do seu trono.
6 ህት መንቹንት መቱ ኩምተ፥ ለም ጥብተለከ ሌሃዉ በር ክድማተ መገኑ ቅጥ አዕዮሴቤቹ ኡለ ኡድመ ሁንቶኡ።
6 A Mulher fugiu então para o deserto, onde Deus lhe tinha preparado um retiro para aí ser sustentada por mil duzentos e sessenta dias.
7 ህከኒች ኤተሮን ሰማን በገዙ ኬዕዮ፤ ምካኤሊለከ እስ መላይከት ደህቺን ኦለንቶኡ፤ ደህቹለከ መላይከት ፈንቀልት ምካኤሊንለከ መላይካን ኦለንቶኡ።
7 Houve uma batalha no céu. Miguel e seus anjos tiveram de combater o Dragão. O Dragão e seus anjos travaram combate,
8 ጠዉ እኮጎሬ ደህቹለከ እስ መላይከት ቄለንቶኡ፤ ቄለንቶች ኤተሮን እሰ ሰማን ሄኣበእገ ቤቹ ሆሮ ደገሞሰበአ።
8 mas não prevaleceram. E já não houve lugar no céu para eles.
9 ህከ ሎረ ደህቹ ዎሮ ዋሼን ቶሬመ፤ እስን መነ ጉዕመንከ ሉሲሰኖ እልቢሰ ህከረንገ ሼይጣነ ዬን ገኤኖ ወዕኔሃ ዎርቹ፤ እሱ ኡለተ ዋሼን ቶሬመ፤ እስ መላይከንተ እሲን ሜጡበ ቶሬመ።
9 Foi então precipitado o grande Dragão, a primitiva Serpente, chamado Demônio e Satanás, o sedutor do mundo inteiro. Foi precipitado na terra, e com ele os seus anjos.
10 ህከኒች ኤተሮን መት ሎረ ላገት ሰማን «ቴሁ መገኑ ገይስ ጡምሱስ፥ ዎልቀስለከ ዎምነቱስ ለሊሾኡ፤ እስ መሲሁ ሹምነቱስ ለሊሾኡ፤ አመኔኦሱተ መገንኔ ብሬን ሀንከዕርተለከ በራሃ ብተንሰን ሄዕዮ አመኔኦሶ ከሳሹ ቶረሞኡ።
10 Eu ouvi no céu uma voz forte que dizia: Agora chegou a salvação, o poder e a realeza de nosso Deus, assim como a autoridade de seu Cristo, porque foi precipitado o acusador de nossos irmãos, que os acusava, dia e noite, diante do nosso Deus.
11 እሰ ሆልች ቄጊንለከ ጠወኦ ምስክር ላጋን እሱ ቄልቶኡ፤ ነብሴሃሰ አሙዙዕነ ገዉሰ ሬሆተ ህግስ ኣቶኡ።
11 Mas estes venceram-no por causa do sangue do Cordeiro e de seu eloqüente testemunho. Desprezaram a vida até aceitar a morte.
12 ህካን እኮቤቺሃ ሰሞለከ ሰሜ ኣዜን ሄኤነንተሩ ጉዕሙንኩ ተሽ ዩንክዕኔ፤ ቀዉ ወክቱ ፈቆስገ ደጎቤቺሃ እልቢሱ ሎረ ኡሙዕሬን ክዕኔቤቹ ድሬቤቺሃ ኡለትለከ ባሩ ቆሀኖህዕኔ» ይተን ሞጮጬም።
12 Por isso alegrai-vos, ó céus, e todos que aí habitais. Mas, ó terra e mar, cuidado! Porque o Demônio desceu para vós, cheio de grande ira, sabendo que pouco tempo lhe resta.
13 ሁኩ ደህቹ ኡላን ኡጄመስገ ለዕዮ ወክት ለባ ጩል እልቶ መንቹተ ሸሩ ጀመሮ።
13 O Dragão, vendo que fora precipitado na terra, perseguiu a Mulher que dera à luz o Menino.
14 መንቹት ኡለ ኡድማን ቅጥ አኤመሴቤቹ ብር ይት መርቶተ ሎረ የብሮ ጎንተ አጉደኖ ለምት ጎንት ኣሰንቶሴ፤ ህከኔን ዎሪች ብሬች ቄዕርት ሰሱ ዘማን ደሬንጡመገ አኤን ካደሜነን አገሬኖሴ እቅ።
14 Mas à Mulher foram dadas duas asas de grande águia, a fim de voar para o deserto, para o lugar de seu retiro, onde é alimentada por um tempo, dois tempos e a metade de um tempo, fora do alcance da cabeça da Serpente.
15 ህት መንቹት ድርሱ መሰኖሴገ ዎርቹ አበ ዛዘኖ ዊ ጌሰ ዋሃ አፌችስ ኤተርንከሴ ቱፎ።
15 A Serpente vomitou contra a Mulher um rio de água, para fazê-la submergir.
16 ጠዉ እኮጎሬ ኡለት መንቾተ ሀዕልት አፎሴ ፈንት ደህቹ አፌችስ ቱፎሃ አበ ዛዘኖ ዋሃ አጎኡ።
16 A terra, porém, acudiu à Mulher, abrindo a boca para engolir o rio que o Dragão vomitara.
17 ህከኒች ኤተሮን ደህቹ መንቾን ኡሙዕር ፈቆ እሴ ዘሬን ኦለሞተ ኦሮዕዮ፤ እሰን መገን ትዛዝ አገርታሀኑኡንለከ ኢሲሃ አመዕነንት መሰከርታእረ።
17 Este, então, se irritou contra a Mulher e foi fazer guerra ao resto de sua descendência, aos que guardam os mandamentos de Deus e têm o testemunho de Jesus.
18 ደህቹንኩ ባር ገበላን ሽፋር አሌን ኡሬእ።
18 E ele se estabeleceu na praia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.