Apocalipse 17

Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan (ALQALGNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ick8a dac ii, pejig ajeni ka nij8atci8adj ka nij8atcinigibanin odonagani8an nigi pi inig oo8e: “Pijan kidji 8abadainan adi ke iji pajacte8adjin Kije Manido ini ik8e8an ka ada8endjin o8ia8ini. Kitci odena nimikodan, kagi ojitcigadegobanen tcigagameag ka iji manegin sibin, mi maia madji ik8e ejinag8ag.
1 Um dos sete anjos que derramaram as sete taças se aproximou e disse: “Venha comigo, e eu lhe mostrarei o julgamento da grande prostituta que governa sobre muitas águas.
2 Ogimag akikag ogi kitci min8endana8a e 8idji madjakamigizima8adjin, mi maia tabickotc ki minik8e8apan ocominabomini ejinagozi8apan. Ki ki8ack8ebi8ag dac acitc ki madjakamigizi8ag.” Mi ka ikidodj.
2 Os reis da terra cometeram adultério com ela, e os habitantes da terra se embriagaram com o vinho de sua imoralidade”.
3 Midac Mino Manido nigi pidigeckag acitc aa ajeni nigi iji8inig pig8adakamigokag. 8edi dac nigi 8abama ik8e e 8agidabidj madji a8esizikag. Miskoziban aa madji a8esiz. Nij8asoctig8aneban acitc midasodeckaneban. Mane 8izonan mizi8e 8inikag ki ojibiigadenibanin. Ini 8izonan dac omanazomigonabanin Kije Manido.
3 Então o anjo me levou no Espírito para o deserto, onde vi uma mulher montada numa besta vermelha, coberta de blasfêmias e com sete cabeças e dez chifres.
4 Ik8e dac 8in, ka kitci min8acinig misko pitcikonaani ijooban. Oza8iconian 8a8ejio8ageban acitc mane asinicecan ka sanagizindjin. Oza8iconia onagani otakonanaban. Kicponenibanin kitci madji kegonan ka agazinag8agin iima onaganikag, aa mega ik8e mi eta 8i madjakamigizi.
4 A mulher estava vestida de púrpura e vermelho e enfeitada com joias de ouro, pedras preciosas e pérolas. Tinha na mão um cálice de ouro cheio de abominações e das impurezas de sua imoralidade.
5 Ki ojibiigadeni 8izoni ega e nisidotag8anig oskatigokag. Mi oo8e ejibiigadenigiban:
5 Em sua testa estava escrito um nome misterioso: “Babilônia, a Grande, a Mãe das Prostitutas e das Abominações da Terra”.
6 Nigi 8abama aa ik8e egi minik8edj Kije Manidon odanicinabemini omisk8ini. Ki nisagani8ibanig osa mega oteb8eta8a8abanin Jesosan. Ogi ki8ack8ebickagon dac ii misk8ini aa ik8e.
6 Vi que ela estava embriagada com o sangue do povo santo, o sangue das testemunhas de Jesus. Tomado de espanto, olhei fixamente para ela.
7 Aa8e dac ajeni nigi k8ag8edjimig 8egonen 8edji mamakadendam8agiban. Ki ikido: “Ndotan! Kiga 8idamon adi eji ega nisidota8adj aa ik8e, acitc ini madji a8esizan ka nij8asoctig8anendjin acitc ka midasodeckanendjin ka iji 8agidabidj.
7 “Por que você está tão espantado?”, o anjo perguntou. “Eu lhe explicarei o mistério desta mulher e da besta com sete cabeças e dez chifres na qual ela está montada.
8 Pimadiziban aa madji a8esiz, midac nogom ka8in aja pimadizisi. Aja pecodj kada koki pimadizi, acitc ka iji kitci 8ani pagonekamiganig kada pi odji sagidada8e. Apitc sagidada8edj, kada nici8anadjiagani8i. Igi8e dac a8iagog akikag ka pimadizi8adj, kada kitci mamakadendamog apitc 8abama8adjin ini madji a8esizan. Pimadizibanin mega, nogom dac ka8in aja pimadizisi8an, misa8adj dac aja pecodj kada odji koki nagozi8an. Mi igi8e a8iagog ega ka tag8anigin o8izoni8an iima mazinaiganikag, taji ka iji mazinazo8adj igi8eni8ag ke aiamo8adj kagige pimadizi8ini, ab8amaci kijendjigadenigoban akini apitc kagi ojibiigadegobanen ii mazinaigan.
8 A besta que você viu esteve viva, mas agora não está mais. E, no entanto, em breve subirá do abismo e irá para a destruição. Os habitantes da terra, cujos nomes não foram escritos no Livro da Vida desde a criação do mundo, ficarão admirados com o reaparecimento da besta que havia morrido.
9 Panima ki kagita8endamo8adj a8iagog kidji gi nisidotamo8adjin ini kegonan. Ini8e nij8atcin octig8anan ka aiagin aa a8esiz, mi ini nij8atcin pik8adinan taji ka iji abidj aa ik8e. Acitc mi igi8e nij8atcin ogimag.
9 “Aqui é preciso pensar com sabedoria. As sete cabeças da besta representam os sete montes onde a mulher governa, e também representam sete reis.
10 Nanan igi ogimag aja ogi pimosadana8aban. Pejig dac aja nogom ogima8i. Kodag dac, ka8in maci ogima8isi. Apitc pi tag8icig, 8enibik eta kada ogima8i.
10 Cinco deles já caíram, o sexto está governando e o sétimo ainda não veio, mas seu reinado será breve.
11 Aa dac madji a8esiz 8eckadj ako ka pimadizipan, ogima8iban 8eckadj ke8in, mi aa pejig ka nij8atci8adj ogimag. Apitc dac koki tag8icig, mina8adj kada ogima8i, midac kadagi nianenio8ag kegi ogima8i8apan. Kije Manido dac oga nici8anadjian ini madji a8esizan.
11 “A besta que esteve viva, mas agora não está mais, é o oitavo rei. É como os outros sete, e também caminha para a destruição.
12 Igi dac midatcin odeckanag madji a8esiz ka kigicka8adjin, 8abadai8e8ag midatcin ogimag ke pi ogima8i8adj. Kije Manidon oga minigo8an kackito8ini kidji 8idji ogimami8a8adjin madji a8esizan pejigotibaigan inigik.
12 Os dez chifres da besta são dez reis que ainda não subiram ao poder. Serão nomeados para seus reinos por um breve período, para reinarem com a besta,
13 Kakina igi ka midatci8adj ogimag pejig8an kada inendamog. Oga pagidina8an ini madji a8esizan kidji kackakanigo8adjin, acitc oga anokita8a8an adigotc eji kackito8adj.
13 e concordarão em entregar a ela seu poder e sua autoridade.
14 Oga migana8an ini Mantcenicesan. Mantcenices dac kada cagodjii8e, 8in mega otibeniman kakina ka tibenimi8endjin, acitc 8in okackakanan kakina ogiman. Odanicinabeman oga 8idji8an, ini8e kagi onabamadjin, acitc kagi nd8e8emadjin, acitc enigokodeendjin ka teb8etagodjin.”
14 Juntos, guerrearão contra o Cordeiro, mas o Cordeiro os derrotará, pois é Senhor dos senhores e Rei dos reis. E com ele estarão seus chamados, escolhidos e fiéis.”
15 Ajeni dac nigi inig kiabadj: “Ka 8abadamanin sibin, tcigagam taji ka iji abidj aa madji ik8e, a8iagog igi, pepakan ka inakanezi8adj, pepakan ka odji8adj, pepakan ka ijigij8e8adj.
15 Em seguida, o anjo me disse: “As águas que você viu, onde a prostituta governa, representam multidões de todas as nações e línguas.
16 Igi dac midatcin odeckanag kagi 8abamad8a acitc aa madji a8esiz, kakina oga kitci madjenima8an ini madji ik8e8an. Oga makama8an kakina ka aiamindjin, acitc oga moceckadebina8an. Oga am8a8an acitc oga ick8azana8a o8ia8ini.
16 A besta e os dez chifres que você viu odiarão a prostituta. Eles a deixarão nua, comerão sua carne e destruirão o restante com fogo.
17 Kije Manido mega ogi atama8an odei8akag ini midatcin ogiman kidji todamindjin adi eji nda8endag. Ki nakomo8ag dac mama8 kidji ijita8adj, acitc kidji pagidina8adjin madji a8esizan kidji kackakanigo8adjin, 8ina8a dac kidji anokita8a8adjin. Mi ke ijiseg pinici kidji iji8ebanig adi Kije Manido kagi ikidodj.”
17 Porque Deus colocou no coração deles um plano que executará sua vontade. Eles concordarão em entregar a autoridade à besta, cumprindo-se assim as palavras de Deus.
18 “Ik8e dac kagi 8abamadj, mi ii kitci odena, 8edji kackakanagani8i8adj kakina ogimag ooma akikag.”
18 E a mulher que você viu representa a grande cidade que governa sobre os reis da terra”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.