Apocalipse 15
Algonquin NT (ALQ_CBS) vs NVI
1 Ick8a dac ii, nigi 8abadan kodag kegon e kitci mamada8inag8ag 8ak8ig. Nij8atcin ajenig nigi 8abamag. Kakina pepejig ki minagani8i8ag pepakan kidji iji kodagia8adjin a8iagon. Mi ini ick8eag kodagito8inan, osa mega ick8asegin ini kodagito8inan ka8in aja kada nickadizisi Kije Manido.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Kodag kegon nigi 8abadan, maiagotc kitcigami e ijinag8ag, mi maia 8aseantcigan epitci cabonag8agiban, acitc e kitci tcakideg tabickotc ickode. Nigi 8abamag acitc igi8e a8iagog ega kagi manadjia8adjin ini madji a8esizan, acitc ega kagi nibak8ita8a8adjin omanidokanimini, acitc ega kagi nda8endamo8adj kidji kikina8adjibi8agani8i8adj ii agidasoni ka abadjitcigadenig kidji 8inagani8indjin ini a8esizan. Tcigagam kitcigamig mi maia 8aseantcigan ka ijinag8anig iji tajigaba8ibanig igi. Ajeni nodag8atcigani otakonana8aban, Kije Manidon kagi minigo8agobanen.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Mi maia pejig8an enaamazo8apan Mois, 8in kagi anokita8adjin Kije Manidon, kagi nigamogobanen, e manadjia8adjin Mantcenicesan. Oo8eni dac nigamobanig:
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 ki inaamazo8ag.
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Ick8a dac ii, kodag kegon nigi 8abadan. Ceteniban Kije Manido okitci aiamiemigi8am 8ak8ig. Mi ii8e kitcit8a nibagani eji 8abadamindjin Kije Manido odanicinabeman e 8idji8adjin tajigotc peba tendjin.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Nigi 8abamag kitci aiamiemigi8amikag e pi sagaamo8adj igi ka nij8atci8adj ajenig e pidji8ido8apanin nij8atcin kodagito8inan. 8abiginoobanig acitc kitci tcakigidenibanin odaimi8an, acitc kitcipizobanig oza8iconia8i kitcipizonan.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Pejig ii ka nio8adj kagi kijenimagani8i8apan pepejig ogi minan ini ka nij8atcindjin ajenin oza8iconia minik8anagani. Mockinebinibanin Kije Manidon onickadizi8ini, 8in apanigotc ka pimadizidj.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Ki kicponeabate dac kitci aiamiemigi8am. Kije Manido odicpendagozi8inikag odji sagidabateban acitc okitci macka8izi8inikag. Ka8in a8iag okackitosinaban kidji pidigedj iima kitci aiamiemigi8amikag, pinici kidji ick8asenigin ini nij8atcin kodagito8inan ka nij8atci8adj ajenig ka pido8apanin.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.