1 Coríntios 2

Algonquin NT (ALQ_CBS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nidjiki8eg! Mamik8endamok oo8e. Apitc ka pijaian kina8akag kidji pi nda tibadjimo8an Kije Manido omin8adjimo8in, ega ka kikendamakoban 8eckadj, nogom Kije Manido kagi kikendamonigo8ak, ka8in nigi k8ag8e mamakazitagozisi kidji minotago8an, acitc ka8in kagita8endamo8in ooma akikag ka odjimagag nidodji abadjitosin.
1 Meus irmãos, quando fui anunciar a vocês a verdade secreta de Deus, não usei muitas palavras nem grande sabedoria.
2 Nigi onendanaban mega ega kidji mikodaman kodag kegon meg8adj e 8idjionagok, mi eta Jesos Christ kidji mikomag, acitc a8acamej kidji tibadjimo8an egi acidak8a8agani8idj tcibaiatigokag.
2 Porque, quando estive com vocês, resolvi esquecer tudo, a não ser Jesus Cristo e principalmente a sua morte na cruz.
3 Meg8adj dac ka 8idjionagok, nikitci cagozinaban, acitc nikitci ninigickanaban epitci segizian.
3 Quando visitei vocês, eu estava fraco e tremia de medo.
4 Apitc dac meg8adj ka taji kikinoamageian acitc meg8adj ka taji kagik8eian, ka8in nidodji k8ag8edjitosin kidji kitci mamada8igij8eian kidji kackiminagok, anic dac Mino Manido ogi abadjiton omacka8izi8in kidji 8abadaigo8eg e teb8emaganigobanen nitibadjimo8ini.
4 O meu ensinamento e a minha mensagem não foram dados com a linguagem da sabedoria humana, mas com provas firmes do poder do Espírito de Deus.
5 Kigi teb8eta8a8a dac Jesos egi 8abadameg Kije Manido omacka8izi8in, ka8in 8in egi ndotameg kagita8endamo8in ooma akikag ka odjimagag.
5 Portanto, a fé que vocês têm não se baseia na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Teb8e sa kakina kagi madjigi8adj teb8etamo8inikag, onisidotana8a epitci kagita8endag8anig nitibadjimo8ini. Ka8in dac ooma akikag odjimagasinon ii kagita8endamo8in, ka8in kek8an ka ogima8i8adj ooma akikag iji odjimagasinon ii. 8ina8a mega okagita8endamo8ini8a kada ick8aseni.
6 Porém, para os que são espiritualmente maduros, anunciamos uma mensagem de sabedoria. Mas não é de uma sabedoria deste mundo nem a dos poderes que o governam e que estão perdendo o seu poder.
7 Ii dac kagita8endamo8in ka mikodaman, Kije Manido, ab8amaci ka kijendag akini, aja ogi onendanagoban kidji kikendamoni8edj, kidji gi icpendagoziak kekina8it, okitci ca8endjige8inan e aiamakonin. Pekic dac ii kagita8endamo8in ka8in pejig a8iag ooma akikag ododji kikendasin. Midac ii nogom ka tibadjimo8an.
7 A sabedoria que anunciamos é a sabedoria secreta de Deus, escondida dos seres humanos, a sabedoria que o próprio Deus, antes mesmo da criação do mundo, já havia escolhido para a nossa glória .
8 Ii8e kagita8endamo8in, ka8in 8ikad pejig ka ogima8i8adj ooma akikag ododji kikendasina8a. Kicpin dac ki kikendamo8apan ii, ka8in tcibaiatigokag odagi acidak8a8asi8a8an ka Tibendjigendjin ma8adji ka icpendagozindjin.
8 Nenhum dos poderes que agora governam o mundo conheceu essa sabedoria. Pois, se a tivessem conhecido, não teriam crucificado o glorioso Senhor.
9 Anic dac mi ka iji8ebag kagi ojibiigadenigiban Kije Manido Omazinaiganikag:
9 Porém, como dizem as Escrituras Sagradas : “O que ninguém nunca viu nem ouviu, e o que jamais alguém pensou que podia acontecer, foi isso o que Deus preparou para aqueles que o amam.”
10 Kina8it dac ka teb8etamak, Kije Manido kigi kikendamonigonan ii, Omino Manidoman e abadjiadjin. Mino Manido mega kakina kegoni ocabo kikendan, 8a8adj okikendanan ma8adji aidadj ka tag8anigin Kije Manidon odinendamo8inan.
10 Mas foi a nós que Deus, por meio do Espírito, revelou o seu segredo. O Espírito Santo examina tudo, até mesmo os planos mais profundos e escondidos de Deus.
11 Ka8in a8iag okikendasin adi enendamindjin kodagian a8ian, mi eta 8in okikendan. Mi pejig8an Kije Manidokag ejiseg, Omino Manidoman eta okikendamini adi enendag.
11 Quanto ao ser humano, somente o espírito que está nele é que conhece tudo a respeito dele. E, quanto a Deus, somente o seu próprio Espírito conhece tudo a respeito dele.
12 Kina8it dac, aa Mino Manido kagi odisigo8ak, ka8in ooma akikag odjisi, mi ini Kije Manido tibina8e Omino Manidoman. Kije Manido mega kigi pidjinijaamagonan kidji gi nisidotamak adi kagi iji ca8enimigo8ak.
12 Não foi o espírito deste mundo que nós recebemos, mas o Espírito mandado por Deus, para que possamos entender tudo o que Deus nos tem dado.
13 Apitc dac ako e mikodamakonin ini kegonan, ka8in nidabadjitosinanan anim8e8inan kagi kikinoamago8ag a8iagog okagita8endamo8ini8a e abadjito8adj, tiegodj nidabadjitonanan anim8e8inan Mino Manido kagi kikinoamago8ag. Nikikinoama8ananag dac igi8e ka kigickago8adjin Mino Manidon, e mikodam8aiakonig Kije Manido oteb8e8inan.
13 Portanto, quando falamos, nós usamos palavras ensinadas pelo Espírito de Deus e não palavras ensinadas pela sabedoria humana. Assim explicamos as verdades espirituais aos que são espirituais.
14 Aa8e ega ka kigickagodjin Mino Manidon, ka8in ogagi aiasinan teb8e8inan Mino Manidokag ka odjimaganigin. Ka8in mega okackitosin kidji nisidotagin. “Ki8ack8etag8anon ini” inendam. Mi eta igi8e ka kigickago8adjin Mino Manidon ke kackito8adj kidji nisidotamo8adjin.
14 Mas quem não tem o Espírito de Deus não pode receber os dons que vêm do Espírito e, de fato, nem mesmo pode entendê-los. Essas verdades são loucura para essa pessoa porque o sentido delas só pode ser entendido de modo espiritual.
15 A8iag ka kigickagodjin Mino Manidon, 8in oga nisida8inanan kakina kegonan adi ejinag8anigin, kicpin men8acinig8enin kek8an meanadanig8enin. Kodagian dac a8ian ega ka kigickagondjin Mino Manidon, ka8in ogagi nisida8inagosin kicpin epitci mino inakamigizig8en kek8an madji inakamigizig8en.
15 A pessoa que tem o Espírito Santo pode julgar o valor de todas as coisas, porém ela mesma não pode ser julgada por ninguém.
16 Mi gotc maia ii kagi ojibiigadenigobanen Kije Manido Omazinaiganikag:Kina8it dac 8in, kikikenimanan adi enendag Jesos Christ.
16 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Quem pode conhecer a mente do Senhor? Quem é capaz de lhe dar conselhos?” Mas nós pensamos como Cristo pensa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.