Apocalipse 15

Janji beluke (ALPNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mere pela eleki au selu tanda tiae ndete lanite. Tanda tiae kai tebikele titinaije neka. Au selu malekate sie itua rebe esi kbasa kena susata itu rebe pamulire. Mere Tuhane Alla Eni hukuma itu pamulire.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Kai au selu saisa me saka meite ela titinai po selu siba saka kaca, toha kai auwe. Au selu tamata rebe esi lesi le esi tatu loko binatane mere kai binatane lakaije more kai esi naku mo kena tolae nomore rebe etiluke binatane mere esi nane kena oaleisu more. Tamata rebe esi lesi mere esi kele me meite mere esi leine. Kai esi lalake alate musike rebe pake snare esi nane kecapi rebe Alla Irilukele eteise.
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo; e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro, e tinham as harpas de Deus.
3 Eleki esi menanie lagu rebe Musa, Alla Eni makerike imenaniele kai lagu rebe Domba Anaije Imenaniele. Lagu mere be,
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos.
4 Tuhane, sire rilai le Ale mo
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso todas as nações virão, e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Eleki au selu Tuhane Eni Luma ndete surgare. Esi meture baeke eleki au selu otoi mise titinai empai lale rebe tolae Alla Eni hukumaru kenare.
5 E depois disto olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 Kai malekata itu rebe esi kbasae susata ituaru esi siri bei mpai Tuhane Eni Luma laleije. Pususi alike lapune putile rebe eputi kai ehita. Kai esi alike maka kopa lere bei mase.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos com cintos de ouro pelos peitos.
7 Eleki sae bei tanei kwanala ata meru eriluke oba masa buai esa papelake malekata itu meru. Oba mere epenu kena hukumana le Alla Inasu. Mere Alla rebe Ime eti pelare.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Kai Tuhane Eni Luma mere auwe kweine soue. Auwe kweini mere esi natire Alla Eni hitate elake kai Ikbasa. Sepo hukumana bei malekata itu mere pela mosa, tamata sae ikusu kena Tuhane Eni Luma mere mo.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.