Apocalipse 8
Alemannische Bibel NT (ALMNT) vs NVT
1 Un als des Lamm des siebte Siegel ufgmacht het, entschtoht ä Schtilli im Himmel etwa ä halbe Schtund lang.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por cerca de meia hora.
2 Un i(ich) sieh de siebä Engel, de vor Gott schtehn, un dene wäre siebä Päpare ge.
2 Vi os sete anjos que estão em pé diante de Deus, e a eles foram dadas sete trombetas.
3 Un ä andere Engel kummt un kunnt a d Altar un het ä goldenes Räuchagfäß; un däm wird viel Räuchawerk ge, daß sa(er)`s darbringt mit d Gebete vu ällei Heilige uf däm goldene Altar vor rem Thron.
3 Então veio outro anjo com um incensário de ouro e ficou em pé junto ao altar. Recebeu muito incenso para misturar às orações do povo santo como oferta sobre o altar de ouro diante do trono.
4 Un dr Rauch vum Räuchawerk schtiegt mit d Gebete vu d Heilige vu d Hand vum Engel nuf vor Gott.
4 A fumaça do incenso, misturada às orações do povo santo, subiu do altar onde o anjo havia derramado o incenso até a presença de Deus.
5 Un dr Engel nimmt des Räuchagfäß un fillt`s mit Fiir vum Altar un schittet`s uf d Bode. Un do gschähe Dunnda un Stimme un Blitze un Erdbebe.
5 Então o anjo encheu o incensário com fogo do altar e o lançou sobre a terra, e houve trovões, estrondos, relâmpagos e um grande terremoto.
6 Un de siebä Engel mit d siebä Päpare hän sich parrat gmacht z blose.
6 Em seguida, os sete anjos com as sete trombetas se prepararam para tocá-las.
7 Un d erschte blost in sini Päpere; un s kummt Hagel un Fiir, mit Bloet vumengt, un flegt uf d Erde; un dr dritte Deil dr Erde isch vubrennt, un dr dritte Deil dr Baim isch vubrennt, un alles grene Gras isch vubrennt.
7 O primeiro anjo tocou sua trombeta, e foram lançados sobre a terra granizo e fogo misturados com sangue. Um terço da terra pegou fogo, e foi queimado um terço das árvores, além de toda relva verde.
8 Un dr zweite Engel blost in sini Päpere; un s flegt ebis we ä große Berg mit Fiir brennend ins Meer, un dr dritte Deil vum Meer wird zue Bloet,
8 O segundo anjo tocou sua trombeta, e foi lançado sobre o mar algo parecido com uma grande montanha em chamas. Um terço da água do mar se transformou em sangue,
9 un dr dritte Deil dr lebändige Viecha im Meer schtirbt, un dr dritte Deil vu d Schiffe wird vunichtet.
9 morreu um terço de todos os seres vivos do mar, e foi destruído um terço de todos os navios.
10 Un dr dritte Engel blost in sini Päpere; un s flegt ä große Schtern vum Himmel, der het brennt we ä Fackle un flegt uf d dritte Deil vu d Wassaflüß un uf d Wassaquelle.
10 O terceiro anjo tocou sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, queimando como uma tocha, sobre um terço dos rios e sobre as fontes de água.
11 Un dr Name vum Sterns heißt Wermut. Un dr dritte Deil vum Wassa wird zue Wermut, un vieli Lit schterbe vu däm Wassa, wel s bitta wore war.
11 O nome da estrela era Amargor, pois tornou amargo um terço das águas, e muita gente morreu ao beber dessas águas amargas.
12 Un dr vierte Engel blost in sini Päpere; un s wird gschla dr dritte Deil vu d Sunne un dr dritte Deil vum Mond un dr dritte Deil vu d Schterne, so daß ihr dritta Deil dunkel wird un d dritte Deil vum Dag so s Lecht nit schient, un in d Nacht gnau so.
12 O quarto anjo tocou sua trombeta, e foi ferido um terço do sol, da lua e das estrelas, que escureceram. Um terço do dia ficou sem luz, e também um terço da noite.
13 Un i(ich) sieh, un i(ich) ha ghärt, we ä Adla midde durch d Himmel flegt un gsait het mit großa Schtimm: Mai, mai, mai däne, de uf Erde huse wägä dr andere Päpare vu d dräi Engel, de noh blose solle!
13 Então vi e ouvi uma águia que voava no ponto mais alto do céu e gritava em alta voz: “Terror, terror, terror sobre todos os habitantes da terra, pelo que acontecerá quando os três últimos anjos tocarem suas trombetas!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.