Salmos 76
Aleppo Codex (ALEP) vs NTLH
1 א למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר br
1 Deus é bem-conhecido em Judá; o seu nome é famoso em Israel.
2 ב נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו br
2 A sua casa está em Jerusalém; ele mora no
3 ג ויהי בשלם סוכו ומעונתו בציון br
3 Ali Deus quebrou todas as armas dos inimigos: as flechas, os
4 ד שמה שבר רשפי-קשת מגן וחרב ומלחמה סלה br
4 Como és glorioso , ó Deus! E como foste grandioso quando voltaste das montanhas onde derrotaste os teus inimigos!
5 ה נאור אתה אדיר-- מהררי-טרף br
5 Foram levadas todas as coisas que os seus valentes soldados tinham; eles agora estão dormindo o sono da morte, pois não tiveram forças para se defender.
6 ו אשתוללו אבירי לב-- נמו שנתם br ולא-מצאו כל-אנשי-חיל ידיהם br
6 Quando tu, ó Deus de Jacó, os ameaçaste, os cavalos e os cavaleiros ficaram como mortos.
7 ז מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס br
7 Todas as pessoas têm medo de ti. Quem pode permanecer na tua presença quando estás
8 ח אתה נורא אתה--ומי-יעמד לפניך מאז אפך br
8 Lá do céu fizeste conhecida a tua sentença de condenação. A terra teve medo e ficou quieta
9 ט משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה br
9 quando te levantaste para fazer justiça, para salvar todos os que são explorados neste mundo.
10 י בקום-למשפט אלהים-- להושיע כל-ענוי-ארץ סלה br
10 Até a ira humana aumenta o louvor que é dado a ti; e aqueles que não morreram nas guerras vão comemorar as tuas festas.
11 יא כי-חמת אדם תודך שארית חמת תחגר br
11 Deem ao Senhor , nosso Deus, o que vocês prometeram; que todas as nações vizinhas venham e tragam ofertas para Deus, aquele que deve ser
12 יב נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל-סביביו--יבילו שי למורא br [ (Psalms 76:13) יג יבצר רוח נגידים נורא למלכי-ארץ ]
12 Deus humilha os governantes orgulhosos; ele enche de medo os reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.