Salmos 40
Aleppo Codex (ALEP) vs NTLH
1 א למנצח לדוד מזמור br
1 Esperei com paciência pela ajuda de Deus, o Ele me escutou e ouviu o meu pedido de socorro.
2 ב קוה קויתי יהוה ויט אלי וישמע שועתי br
2 Tirou-me de uma cova perigosa, de um poço de lama. Ele me pôs seguro em cima de uma rocha e firmou os meus passos.
3 ג ויעלני מבור שאון-- מטיט היון br ויקם על-סלע רגלי כונן אשרי br
3 Ele me ensinou a cantar uma nova canção, um hino de louvor ao nosso Deus. Quando virem isso, muitos e nele porão a sua confiança.
4 ד ויתן בפי שיר חדש-- תהלה לאלהינו br יראו רבים וייראו ויבטחו ביהוה br
4 Feliz aquele que confia em Deus, o que não vai atrás dos ídolos, nem se junta com os que adoram falsos deuses!
5 ה אשרי הגבר-- אשר-שם יהוה מבטחו br ולא-פנה אל-רהבים ושטי כזב br
5 Ó Senhor , nosso Deus, tu tens feito grandes coisas por nós. Não há ninguém igual a ti. Tu tens feito muitos planos maravilhosos para o nosso bem. Ainda que eu quisesse, não poderia falar de todos eles, pois são tantos, que não podem ser contados.
6 ו רבות עשית אתה יהוה אלהי-- br נפלאתיך ומחשבתיך אלינו br אין ערך אליך--אגידה ואדברה עצמו מספר br
6 Tu não queres animais oferecidos em nem ofertas de cereais. Não pediste que animais fossem queimados inteiros no altar, nem exigiste sacrifícios oferecidos para tirar pecados. Pelo contrário, tu me deste ouvidos para ouvir,
7 ז זבח ומנחה לא-חפצת-- אזנים כרית לי br עולה וחטאה לא שאלת br
7 e por isso respondi: “Aqui estou; as tuas instruções para mim estão no
8 ח אז אמרתי הנה-באתי במגלת-ספר כתוב עלי br
8 Eu tenho prazer em fazer a tua vontade, ó meu Deus! Guardo a tua
9 ט לעשות-רצונך אלהי חפצתי ותורתך בתוך מעי br
9 Ó Senhor Deus, na reunião de todo o teu povo, eu contei a boa notícia de que tu nos salvas. Tu sabes que nunca vou parar de anunciá-la.
10 י בשרתי צדק בקהל רב-- הנה שפתי לא אכלא br יהוה אתה ידעת br
10 Não tenho guardado para mim mesmo a notícia da tua salvação. Tenho sempre falado da tua fidelidade e do teu poder salvador. Nas reuniões de todo o teu povo, não fiquei calado a respeito do teu amor e da tua fidelidade.
11 יא צדקתך לא-כסיתי בתוך לבי-- אמונתך ותשועתך אמרתי br לא-כחדתי חסדך ואמתך לקהל רב br
11 Ó Senhor Deus, eu sei que nunca deixarás de ser bom para mim. O teu amor e a tua fidelidade sempre me guardarão seguro.
12 יב אתה יהוה-- לא-תכלא רחמיך ממני br חסדך ואמתך תמיד יצרוני br
12 Estou rodeado por muitas dificuldades, tantas, que nem posso dizer quantas são. Fui apanhado pelos meus próprios pecados e quase não posso mais enxergar. Tenho mais pecados que cabelos na cabeça e por isso estou muito desanimado.
13 יג כי אפפו-עלי רעות עד-אין מספר-- br השיגוני עונתי ולא-יכלתי לראות br עצמו משערות ראשי ולבי עזבני br
13 Ó Senhor Deus, salva-me! Ajuda-me agora.
14 יד רצה יהוה להצילני יהוה לעזרתי חושה br
14 Que sejam completamente derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam, envergonhados, aqueles que se alegram com as minhas aflições!
15 טו יבשו ויחפרו יחד-- מבקשי נפשי לספותה br יסגו אחור ויכלמו-- חפצי רעתי br
15 Que caiam na desgraça e fiquem cheios de confusão aqueles que zombam de mim!
16 טז ישמו על-עקב בשתם-- האמרים לי האח האח br
16 Que fiquem alegres e contentes todos os que te adoram! E que os que são gratos pela tua ajuda digam sempre: “Como o
17 יז ישישו וישמחו בך-- כל-מבקשיך br יאמרו תמיד יגדל יהוה-- אהבי תשועתך br [ (Psalms 40:18) יח ואני עני ואביון-- אדני יחשב-לי br עזרתי ומפלטי אתה אלהי אל-תאחר ]
17 Eu sou pobre e necessitado, mas tu, Senhor, cuidas de mim. Tu és a minha ajuda e o meu libertador; não te demores em me socorrer, ó meu Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.