Salmos 108

Aleppo Codex (ALEP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 א-ב שיר מזמור לדוד
1 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
2 נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי br
2 Minha harpa e minha lira , acordem! Eu acordarei o sol.
3 ג עורה הנבל וכנור אעירה שחר br
3 Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
4 ד אודך בעמים יהוה ואזמרך בלאמים br
4 O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 ה כי-גדול מעל-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך br
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua no mundo inteiro!
6 ו רומה על-שמים אלהים ועל כל-הארץ כבודך br
6 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
7 ז למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני br
7 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
8 ח אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד br
8 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
9 ט לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי br
9 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”
10 י מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי-פלשת אתרועע br
10 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
11 יא מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד-אדום br
11 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
12 יב הלא-אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאתינו br
12 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
13 יג הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם br [ (Psalms 108:14) יד באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו ]
13 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.