Neemias 11

Aleppo Codex (ALEP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 א וישבו שרי העם בירושלם ושאר העם הפילו גורלות להביא אחד מן העשרה לשבת בירושלם עיר הקדש ותשע הידות בערים
1 Os líderes do povo passaram a morar em Jerusalém, e o restante do povo fez um sorteio para que, de cada dez pessoas, uma viesse morar em Jerusalém, a santa cidade; as outras nove deveriam ficar em suas próprias cidades.
2 ב ויברכו העם--לכל האנשים המתנדבים לשבת בירושלם {פ}
2 O povo abençoou todos os homens que se apresentaram voluntariamente para morar em Jerusalém.
3 ג ואלה ראשי המדינה אשר ישבו בירושלם ובערי יהודה ישבו איש באחזתו בעריהם ישראל הכהנים והלוים והנתינים ובני עבדי שלמה
3 Alguns israelitas, sacerdotes, levitas, servos do templo e descendentes dos servos de Salomão viviam nas cidades de Judá, cada um em sua propriedade. Estes são os líderes da província que passaram a morar em Jerusalém;
4 ד ובירושלם ישבו מבני יהודה ומבני בנימן מבני יהודה עתיה בן עזיה בן זכריה בן אמריה בן שפטיה בן מהללאל--מבני פרץ
4 além deles veio gente tanto de Judá quanto de Benjamim viver em Jerusalém. Dentre os descendentes de Judá: Ataías, filho de Uzias, neto de Zacarias, bisneto de Amarias; Amarias era filho de Sefatias e neto de Maalaleel, descendente de Perez.
5 ה ומעשיה בן ברוך בן כל חזה בן חזיה בן עדיה בן יויריב בן זכריה--בן השלני
5 Maaséias, filho de Baruque, neto de Col-Hozé, bisneto de Hazaías; Hazaías era filho de Adaías, neto de Joiaribe e bisneto de Zacarias, descendente de Selá.
6 ו כל בני פרץ הישבים בירושלם--ארבע מאות ששים ושמנה אנשי חיל {ס}
6 Os descendentes de Perez que viviam em Jerusalém totalizavam 468 homens de destaque.
7 ז ואלה בני בנימן סלא בן משלם בן יועד בן פדיה בן קוליה בן מעשיה בן איתיאל--בן ישעיה
7 Dentre os descendentes de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, neto de Joede, bisneto de Pedaías; Pedaías era filho de Colaías, neto de Maaséias, bisneto de Itiel, tataraneto de Jesaías;
8 ח ואחריו גבי סלי--תשע מאות עשרים ושמנה
8 os seguidores de Salu, Gabai e Salai totalizavam 928 homens.
9 ט ויואל בן זכרי פקיד עליהם ויהודה בן הסנואה על העיר משנה {פ}
9 Joel, filho de Zicri, era o oficial superior entre eles, e Judá, filho de Senua, era responsável pelo segundo distrito da cidade.
10 י מן הכהנים ידעיה בן יויריב יכין
10 Dentre os sacerdotes: Jedaías; o filho de Joiaribe; Jaquim;
11 יא שריה בן חלקיה בן משלם בן צדוק בן מריות בן אחיטוב--נגד בית האלהים
11 Seraías, filho de Hilquias, neto de Mesulão, bisneto de Zadoque; Zadoque era filho de Meraiote, neto de Aitube, supervisor na casa de Deus,
12 יב ואחיהם עשה המלאכה לבית--שמנה מאות עשרים ושנים ועדיה בן ירחם בן פלליה בן אמצי בן זכריה בן פשחור בן מלכיה
12 e seus colegas, que faziam o trabalho do templo totalizavam 822 homens. Adaías, filho de Jeroão, neto de Pelaías, bisneto de Anzi; Anzi que era filho de Zacarias, neto de Pasur, bisneto de Malquias,
13 יג ואחיו ראשים לאבות מאתים ארבעים ושנים ועמשסי בן עזראל בן אחזי בן משלמות בן אמר
13 e seus colegas, que eram chefes de famílias, totalizavam 242 homens. Amassai, filho de Azareel, neto de Azai, bisneto de Mesilemote, tataraneto de Imer,
14 יד ואחיהם גברי חיל מאה עשרים ושמנה ופקיד עליהם זבדיאל בן הגדולים {ס}
14 e os seus colegas, que eram homens de destaque, totalizavam 128. O oficial superior deles era Zabdiel, filho de Gedolim.
15 טו ומן הלוים שמעיה בן חשוב בן עזריקם בן חשביה בן בוני
15 Dentre os levitas: Semaías, filho de Hassube, neto de Azricão, bisneto de Hasabias, tataraneto de Buni;
16 טז ושבתי ויוזבד על המלאכה החיצנה לבית האלהים מראשי הלוים
16 Sabetai e Jozabade, dois dos líderes dos levitas, encarregados do trabalho externo do templo de Deus;
17 יז ומתניה בן מיכא בן זבדי בן אסף ראש התחלה יהודה לתפלה ובקבקיה משנה מאחיו ועבדא בן שמוע בן גלל בן ידיתון (ידותון)
17 Matanias, filho de Mica, neto de Zabdi, bisneto de Asafe, o dirigente que conduzia as ações de graça e as orações; Bacbuquias, o segundo entre os seus colegas; e Abda, filho de Samua, neto de Galal, bisneto de Jedutum.
18 יח כל הלוים בעיר הקדש מאתים שמנים וארבעה {פ}
18 Os levitas totalizavam 284 na cidade santa.
19 יט והשוערים עקוב טלמון ואחיהם השמרים בשערים--מאה שבעים ושנים
19 Os porteiros: Acube, Talmom e os homens dos seus clãs; eram 172 homens que guardavam as portas.
20 כ ושאר ישראל הכהנים הלוים בכל ערי יהודה איש בנחלתו
20 Os demais israelitas, incluindo os sacerdotes e os levitas, estavam em todas as cidades de Judá, cada um na propriedade de sua herança.
21 כא והנתינים ישבים בעפל וציחא וגשפא על הנתינים {פ}
21 Os que prestavam serviço no templo moravam na colina de Ofel, e Zia e Gispa estavam encarregados deles.
22 כב ופקיד הלוים בירושלם--עזי בן בני בן חשביה בן מתניה בן מיכא מבני אסף המשררים לנגד מלאכת בית האלהים
22 O oficial superior dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, neto de Hasabias, bisneto de Matanias, tataraneto de Mica. Uzi era um dos descendentes de Asafe, que eram responsáveis pela música do templo de Deus.
23 כג כי מצות המלך עליהם ואמנה על המשררים דבר יום ביומו
23 Eles estavam sujeitos às prescrições do rei, que regulamentavam suas atividades diárias.
24 כד ופתחיה בן משיזבאל מבני זרח בן יהודה ליד המלך לכל דבר לעם
24 Petaías, filho de Mesezabeel, descendente de Zerá, filho de Judá, representavam o rei nas questões de ordem civil.
25 כה ואל החצרים בשדתם--מבני יהודה ישבו בקרית הארבע ובנתיה ובדיבן ובנתיה וביקבצאל וחצריה
25 Alguns do povo de Judá foram morar em Quiriate-Arba e em seus povoados ao redor, em Dibom e seus povoados, em Jecabzeel e seus povoados,
26 כו ובישוע ובמלדה ובבית פלט
26 em Jesua, em Moladá, em Bete-Pelete,
27 כז ובחצר שועל ובבאר שבע ובנתיה
27 em Hazar-Sual, em Berseba e seus povoados,
28 כח ובצקלג ובמכנה ובבנתיה
28 em Ziclague, em Meconá e seus povoados,
29 כט ובעין רמון ובצרעה ובירמות
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,
30 ל זנח עדלם וחצריהם לכיש ושדתיה עזקה ובנתיה ויחנו מבאר שבע עד גיא הנם
30 em Zanoa, em Adulão e em seus povoados, em Láquis e seus arredores, e em Azeca e seus povoados. Eles se estabeleceram desde Berseba até o vale de Hinom.
31 לא ובני בנימן מגבע מכמש ועיה ובית אל ובנתיה
31 Os descendentes dos benjamitas foram viver em Geba, Micmás, Aia, Betel e seus povoados,
32 לב ענתות נב ענניה
32 em Anatote, Nobe e Ananias,
33 לג חצור רמה גתים
33 Hazor, Ramá e Gitaim,
34 לד חדיד צבעים נבלט
34 Hadide, Zeboim e Nebalate,
35 לה לד ואונו גי החרשים
35 Lode e Ono, e no vale dos Artesãos.
36 לו ומן הלוים--מחלקות יהודה לבנימין {פ}
36 Alguns grupos dos levitas de Judá se estabeleceram em Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.