Isaías 38
Aleppo Codex (ALEP) vs VC
1 א בימים ההם חלה חזקיהו למות ויבוא אליו ישעיהו בן אמוץ הנביא ויאמר אליו כה אמר יהוה צו לביתך--כי מת אתה ולא תחיה
1 Naquele tempo, Ezequias esteve doente, quase à morte. O profeta Isaías, filho de Amós, veio ter com ele e lhe disse: Eis o que disse o Senhor: põe em ordem a tua casa porque vais morrer, não te restabelecerás.
2 ב ויסב חזקיהו פניו אל הקיר ויתפלל אל יהוה
2 Então Ezequias voltou-se para a parede e se pôs a orar ao Senhor;
3 ג ויאמר אנה יהוה זכר נא את אשר התהלכתי לפניך באמת ובלב שלם והטוב בעיניך עשיתי ויבך חזקיהו בכי גדול {ס}
3 Senhor, disse ele, lembrai-vos de que tenho andado diante de vós com lealdade, de todo o coração, segundo a vossa vontade. E chorava abundantemente.
4 ד ויהי דבר יהוה אל ישעיהו לאמר
4 Depois a palavra do Senhor foi dirigida a Isaías nestes termos:
5 ה הלוך ואמרת אל חזקיהו כה אמר יהוה אלהי דוד אביך שמעתי את תפלתך ראיתי את דמעתך הנני יוסף על ימיך חמש עשרה שנה
5 Vai dizer a Ezequias: eis o que diz o Senhor, o Deus de Davi, teu pai: Ouvi tua oração e vi tuas lágrimas, prolongarei tua vida por quinze anos,
6 ו ומכף מלך אשור אצילך ואת העיר הזאת וגנותי על העיר הזאת
6 livrar-te-ei, a ti e a esta cidade, das mãos do rei da Assíria. Protegerei esta cidade.
7 ז וזה לך האות מאת יהוה אשר יעשה יהוה את הדבר הזה אשר דבר
7 E eis o sinal, da parte do Senhor, para convencer-te de que cumprirá a promessa:
8 ח הנני משיב את צל המעלות אשר ירדה במעלות אחז בשמש אחרנית--עשר מעלות ותשב השמש עשר מעלות במעלות אשר ירדה {ס}
8 farei a sombra recuar os dez graus que o sol já lhe fez descer no relógio solar de Acaz. E o sol voltou dez graus para trás.
9 ט מכתב לחזקיהו מלך יהודה בחלתו ויחי מחליו
9 Poema composto por Ezequias, rei de Judá, quando esteve doente e se restabeleceu.
10 י אני אמרתי בדמי ימי אלכה--בשערי שאול פקדתי יתר שנותי
10 Eu dizia: É necessário, pois, que eu me vá, no apogeu de minha vida. Serei encerrado por detrás das portas da habitação dos mortos, durante os anos que me restariam a viver.
11 יא אמרתי לא אראה יה יה בארץ החיים לא אביט אדם עוד עם יושבי חדל
11 Eu dizia: Não verei mais o Senhor na terra dos viventes. Não verei mais a luz entre os habitantes do mundo.
12 יב דורי נסע ונגלה מני--כאהל רעי קפדתי כארג חיי מדלה יבצעני מיום עד לילה תשלימני
12 Arrancam as estacas de meu abrigo, arrebatam-me como uma tenda de pastores. Como um tecelão, enrolam a tela de minha vida, depois cortam-lhe o laço. Dia e noite estou desamparado,
13 יג שויתי עד בקר כארי כן ישבר כל עצמותי מיום עד לילה תשלימני
13 e grito até o amanhecer. Como um leão, quebram-me todos os ossos.
14 יד כסוס עגור כן אצפצף אהגה כיונה דלו עיני למרום אדני עשקה לי ערבני
14 Como a andorinha, dou gritos agudos e gemo como a pomba. Meus olhos se cansam de olhar para o alto. Senhor, estou em agonia, socorrei-me.
15 טו מה אדבר ואמר לי והוא עשה אדדה כל שנותי על מר נפשי
15 Para que falar assim? Que dizer-lhe, uma vez que é ele mesmo quem assim o faz? O tempo que me resta eu o arrasto, vivendo em amargura.
16 טז אדני עליהם יחיו ולכל בהן חיי רוחי ותחלימני והחיני
16 Restituí-me a saúde, fazei-me reviver.
17 יז הנה לשלום מר לי מר ואתה חשקת נפשי משחת בלי כי השלכת אחרי גוך כל חטאי
17 Eis que meu sofrimento se mudou em conforto; vós preservastes minha vida do túmulo onde se apodrece, e lançastes para trás de vós todos os meus pecados.
18 יח כי לא שאול תודך מות יהללך לא ישברו יורדי בור אל אמתך
18 Com efeito, não é a morada dos mortos que vos louvará, nem a morte que vos celebrará. O que desce à sepultura não espera mais em vossa bondade.
19 יט חי חי הוא יודך כמוני היום אב לבנים יודיע אל אמתך
19 Quem está vivo, somente quem está vivo pode louvar-vos, como eu o faço hoje. O pai dá a conhecer a seus filhos vossa fidelidade, diante da casa do Senhor.
20 כ יהוה להושיעני ונגנותי ננגן כל ימי חיינו על בית יהוה
20 Senhor, dignai-vos a nos salvar, e nós faremos soar a corda de nossos instrumentos todos os dias de nossa vida,
21 כא ויאמר ישעיהו ישאו דבלת תאנים וימרחו על השחין ויחי
21 Isaías disse então: Que tragam um cataplasma de figos para aplicar sobre a úlcera, e Ezequias sarará.
22 כב ויאמר חזקיהו מה אות כי אעלה בית יהוה {ס}
22 Ezequias disse: Que sinal me garantirá que eu tornarei ao templo do Senhor?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.