Salmos 51
Albanian Version (ALB1) vs BKJ
1 Ki mëshirë për mua, o Perëndi, sipas mirësisë sate; për dhembushurinë e madhe që ke fshiji të ligat që kam bërë.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio a ele, depois dele ter estado com Bate-Seba. Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Më pastro tërësisht nga paudhësia ime dhe më pastro nga mëkati im,
2 Lava-me completamente de minha iniquidade, e limpa-me do meu pecado.
3 Sepse i pranoj të ligat që kam bërë, dhe mëkati im më rri gjithnjë përpara.
3 Porque eu reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Kam mëkatuar kundër teje, vetëm kundër teje, dhe kam bërë atë që është e keqe për sytë e tu, me qëllim që ti të njihesh i drejtë kur flet dhe i ndershëm kur gjykon.
4 Contra ti, somente contra ti eu pequei, e cometi este mal à tua vista; para que tu pudesses ser justificado quando falares, e ser claro quando julgares.
5 Ja, unë jam mbruajtur në paudhësi, dhe nëna ime më ka lindur në mëkat.
5 Eis que fui moldado na iniquidade, e em pecado minha mãe me concebeu.
6 Por ty të pëlqen e vërteta që qëndron në thelb, dhe më mëson diturinë në sekretin e zemrës.
6 Eis que tu desejas a verdade no íntimo, e na parte escondida tu me farás conhecer a sabedoria.
7 Më pastro me hisop dhe do të jem i pastruar; më laj dhe do të jem më i bardhë se bora.
7 Purifica-me com hissopo, e serei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Bëj që të ndjej gëzim dhe ngazëllim; bëj që kockat që ke thyer të kremtojnë edhe ato.
8 Faz-me ouvir a felicidade e a alegria; que os ossos que tu quebraste possam se regozijar.
9 Fshih fytyrën tënde nga mëkatet e mia dhe fshi të tëra paudhësitë e mia.
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 O Perëndi, krijo tek unë një zemër të pastër dhe përtëri tek unë një frymë të patundur.
10 Cria em mim um coração limpo, ó Deus, e renova um espírito correto dentro de mim.
11 Mos më largo nga prania jote dhe mos më hiq Frymën tënde të shenjtë.
11 Não me expulses da tua presença, e não toma de mim o teu santo Espírito.
12 Kthemë gëzimin e shpëtimit dhe përkahmë me frymë dashamirës.
12 Restaura-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito livre.
13 Atëherë do t'u mësoj rrugët e tua shkelësve dhe mëkatarët do të kthehen drejt teje.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos; e os pecadores se converterão a ti.
14 Çliromë nga gjaku i derdhur, o Perëndi, Perëndi i shpëtimit tim, dhe gjuha ime do të kremtojë tërë gaz drejtësinë tënde.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, tu Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alto a tua justiça.
15 O Zot, hap buzët e mia, dhe goja ime do të shpallë lëvdimin tënd.
15 Ó Senhor, abre os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Ti në fakt nuk ndjen ndonjë kënaqësi në flijim, përndryshe do ta ofroja, nuk të pëlqen as olokausti.
16 Pois tu não desejas sacrifício, senão eu o daria; tu não te agradas com ofertas queimadas.
17 Flijimet e Perëndisë janë frymë e thyer; o Perëndi, ti nuk e përçmon zemrën e thyer dhe të penduar.
17 Os sacrifícios para Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, tu não desprezarás.
18 Bëj të mirën Sionit për dashamirësinë tënde, ndërto muret e Jeruzalemit.
18 Faz o bem em teu bom prazer a Sião; constrói tu os muros de Jerusalém.
19 Atëherë do të gëzohesh në flijimet e drejtësisë, në olokaustet dhe në ofertat që digjen tërësisht; atëherë do të ofrohen dema të rinj mbi altarin tënd.
19 Então te agradarás com os sacrifícios de justiça, com a oferta queimada e a oferta queimada por inteiro; então oferecerão novilhos sobre o teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.