1 Tessalonicenses 3

Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gɔ mi inya ɔbua ito bo ɔkã ɔso ne, bonɔ karɔ̃ sɔ boawe i Atene bo ɔnɔwɛ̃.
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Boto bopia Timoteo sɔ ɔba ɔ̃apia mi ɔle si ɔbuai mi i mi kafɔkaɖe ame. Ɔɖe bo ɔnyii gɔ nsɛ ɔbuai bo i Ɣaa karabara gu Kristo Itɔ̃me Bielea iɣɛ ame.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Boito bobie sɔ kama iti nɛgbe aatã sɔ kuwɛ̃ aakpese kama. Mi mɔmɔ miɣe koko sɔ kama iti nɛgbe ne, Ɣaa ɔɔsia ne ita ɔtã bo ɔɖuɖu.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Mianyigi sɔ ɔwi gɔ bopia i mi kɔrɛ ne, boka mi i ne iso boɖegu katɔ̃ sɔ ito iaba. Lɛ kumɛgɔ miɣe ne, iɔba ngbɔ ana.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Ara wagbe ɔso lopia Timoteo sɔ ɔba ɔ̃anyɔ si mikpese mimɔɛ̃ kafɔkaɖe mito ne. Wũ ifɔ̃ nɖe sɔ Ɔbosam to ɔ̃aba ɔ̃ala mi ɔnyɔ ɔtã bo karabara ɔkpese siefe.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Ɣɛɛ Timoteo ɔba ɔ̃ɔɣere bo ku isoɣɔ sɔ mi kafɔkaɖe gu mi ituriɖɔɛ iikpaki. Ɣɛɛ ne, mito minyigi bo gbaã fiɛ mito mibie sɔ mianya bo lɛ kumɛgɔ bo wũ ito bo ɔkã sɔ boanya mi.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Nwagbe ɔso ne, manyii, atoa sɔ boto bowe inyɛ fiɛ ara ɔnyi bo ato ne, mi kafɔkaɖe sɛ kapia bo isoɣɔ, kaɣɔra bo situ.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Ngbã ɣɛtɛ ɔbo i bo ame gɔ bonɔ kumɛgɔ miɣɛ teteree i Bosate kafɔkaɖe ame.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Boibawo Ɣaa siba ɔpɛ i mi iti siyi ala isoɣɔ nɛ mipia bo i ɔ̃ anɔ ɔso.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Boto botã Bosate iti kasɛ̃ i kakɔme sɔ ɔtã sɔ boaledza isarɛ sɔ ara wa lokuti fiɛ mi kafɔkaɖe aayi ne, boasu botã mi.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Bo Ɔse Ɣaa mɔmɔ gu Bosate Yesu si mabusi ɔri matã bo sɔ boaba mi kɔrɛ.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Bosate si ɔtã sɔ mi kuɖɔɛ gɔ miba mitã so gu maturi mama ɔɖuɖu si kusi kubua lɛ kumɛgɔ boɖɔɛ mi.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Nnɛgbe loatã bo ɔse Ɣaa ɔpia mi ɔle ɔɖi mi ɔbɔrɛgu i akpi ɔɖuɖu ame ɔbara mi sekelee i ɔ̃ katɔ̃ gbɔgbɔɔgbɔ iyi nɛ i Bosate Yesu aaledza kayi gagbe iso iba ku ɔ̃ mare ne.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.