Apocalipse 15

Angal Heneng mbuk Ngaoran Angal Bib Hobau Sao ngo wi o (AKH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ngo tomb mabor nim obam sao yu heben bor menger aondao mend bisaol hondowao tomb ni pakl homo burir aondao ora biwao ora. Ngo tomb nim hondowaol angal mini wesao is haoklao mend hasmil hondowao tomb, mbinim tenaol Ngaoron angal bib hobao sao hem nao lome baeben ke mao handa kho mao sakl bi, kho sao tom haoklao mend minismil hondowao ora. Ngub munu hasmil mbinim tom haoklao ngo munu hasmi saom ke ngo henden lemi tomb, Ngaorom tenaol obun angal bib ngo hem nao lome ngo baeben ko homo haraoklao ub ora ke ngo hondoklemil, mbinim ke ngo su bor ngub hondo kowes buklemi ora.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Ngo tomb nim ib mal aondao ora mend wisaol hondowao tomb, ib mal ngo isaolao hesa ib wesub kab maomunu wari non bi ora sisaol hondowao ora. Ngub hondowaol sam heke aondao nda di, sam heke ngo obun toklo menger war pae nda di, obun imbi obun menger tenaol obun sem baebenon waonu bor win kisao nda hakl di, ngo nda baeben ora men mbaesmi tenaol o baeben o bor Ngaorom we tibiya ken lome sao kita mend ta peb bu kalisaol, mbinim mu munubur kismin ib mal ib wesub non bi ngo wisao ndan mare mare ndal hasmil hondowao ora.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Mbinim ngub habur kismin Ngaoron kongon biyao aol Moses hesa Some Sib Hondbao kabon we bombor mend wisao o kismil, mbinim we ngo ngub kismi.
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Aorao Aondao o nje bombor o ora
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Ngo tomb mabor ngo sao oborob ora hend heneng buwao tomb, yu heben bor Ngaoron ser anda on panda tubal komb bi hobao sao aondao oran tiriyao komb pa wisaol hondowao o, panda hobao sao ngo Ngaor obun ora sisaol hondowao.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Ngo tomb angal mini wesao is haoklao ngo tenaol khorob bimi baeben ke mao handa kho mao sakl bi, kho sao tom haoklao mend munu hasmi nda baeben mbinin panda tubal komb bi hobao sao ngo bor haklbir dera ibismil hondowao tomb, mbinin lab lab di ora ebe teraebi wes wes li pele ora moklo hakol haek bi hakol bi was on bubur kismin, mbinin kongobaol di han ngolom wari barnao sao mondom hakl sao samobur dengi tanga mba peb bu hasmil hondowao
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Ngo tomb el el bu enjo biri sao is makl mend birismi nda baebenon is mondom angal mini wesao is haoklao nda baeben bor, haeben saraoklao Ngaor ngo obum tenaol mendbor obun angal bib ebe ngo hem ko nao pangoklme baeben ko homo haraoklao ub ke mao handaklao sao menger mend, han ngol ndis aondao tokl haoklao mend sisao baeben bor tumbi ha win kobur kalisaol hondowao ora.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Ngo tomb Ngaor obun panda tubal komb bi hobao sao ora nda bor obun bao hesa obun buri kabom is dendaol sao khorob ora u tumbi mbaesaol, angal mini wesao is haoklao ndam tenaol mendbor Ngaoron angal bib ebe ngo hem ko nao pangoklme baeben bor, ke kho ora tom haoklao mend ngo henden koklbur hasmi nda ub mbes nao mao handae haenbur, tenaol mondom Ngaoron panda tubal komb bi ora ngo bor hondakl buwaeb se sisaol hondowao ora.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.