Hebreus 3

Assyrian Neo-Aramaic NT+Psalms (AII_ABT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ܗܵܕܟ݂ܵܐ، ܐܲܚܘܿܢܘܵܬܹ̈‌ܐ ܩܲܕܝܼܫܹ̈ܐ، ܫܲܪ̈ܝܼܟܹܐ ܒܟ̰ܝܵܕܬܵ‌ܐ ܫܡܲܝܵܢܵܝܬܵ‌ܐ، ܡܲܬܒ݂ܘܼܢ ܪܸܥܝܵܢܵܘܟ݂ܘܿܢ ܥܲܠܔ ܝܼܫܘܿܥ، ܫܠܝܼܚܵܐ ܘܟܵܗܢܵܐ ܓܘܼܪܵܐ ܕܟܹܐ ܡܵܘܕܲܚ ܒܝܼܹܗ،
1 Por isso, santos irmãos, que participais da vocação celestial, considerai atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 ܗ̇ܘ ܕܝܼܗܘܵܐ ܡܗܘܼܡܢܵܐ ܠܡ̇ܢ ܕܡܘܼܬܸܒ݂ ܠܹܗ ܐܸܠܹܗ، ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܐܘܼܦ ܡܘܼܫܹܐ ܡܗܘܼܡܢܵܐ ܝܗܘܵܐ ܒܟܠܹܗ ܒܲܝܬܵ‌ܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ.
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também o era Moisés em toda a casa de Deus.
3 ܣܵܒܵܒ ܗ̇ܘ ܚܫܝܼܚܵܐ ܝܗܘܵܐ ܠܐܝܼܩܵܪܵܐ ܒܘܼܫ ܙܵܘܕܵܐ ܡ̣ܢ ܡܘܼܫܹܐ، ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܚܲܕ ܒܵܢܝܵܢܵܐ ܕܒܲܝܬܵ‌ܐ ܚܫܝܼܚܵܐ ܝܠܹܗ ܠܐܝܼܩܵܪܵܐ ܒܘܼܫ ܙܵܘܕܵܐ ܡ̣ܢ ܒܸܢܝܵܢܵܐ.
3 Jesus, todavia, tem sido considerado digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a estabeleceu.
4 ܣܵܒܵܒ ܟܠܔ ܒܲܝܬܵ‌ܐ ܟܹܐ ܦܵܐܹܫ ܒܸܢܝܵܐ ܒܚܲܕ ܐܢܵܫܵܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܒܵܢܝܵܢܵܐ ܕܟܠܵܝܗ‌ܝ ܐܲܠܵܗܵܐ ܝܠܹܗ.
4 Pois toda casa é estabelecida por alguém, mas aquele que estabeleceu todas as coisas é Deus.
5 ܡܘܼܫܹܐ ܪܹܓܵܐ ܡܗܘܼܡܢܵܐ ܝܗܘܵܐ ܒܟܠܹܗ ܒܲܝܬܵ‌ܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ، ܠܣܵܗܕܘܼܬܵ‌ܐ ܕܡܸܢܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܕܦܵܝܫܝܼ ܗܘܵܘ ܗܘܼܡܙܸܡܹܐ ܒܕܲܥܬܝܼܕ.
5 E Moisés era fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas;
6 ܐܝܼܢܵܐ ܡܫܝܼܚܵܐ ܡܗܘܼܡܢܵܐ ܝܠܹܗ ܐܲܝܟ݂ ܒܪܘܿܢܵܐ ܥܲܠܔ ܒܲܝܬܵ‌ܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ، ܘܒܲܝܬܹܗ ܐܲܚܢܲܢ ܝܼܘܲܚ، ܐܸܢ ܕܵܒ݂ܩܲܚ ܩܸܘܝܵܐ ܒܓ̰ܘܼܪܐܲܬ ܘܒܗܹܒ݂ܝܼ ܕܒܝܼܵܝܗ‌ܝ ܟܹܐ ܥܵܒ݂ܕܲܚ ܫܘܼܒ݂ܗܵܪܵܐ.
6 Cristo, porém, como Filho, em sua casa; a qual casa somos nós, se guardarmos firme, até ao fim, a ousadia e a exultação da esperança.
7 ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܠܹܗ ܪܘܼܚܵܐ ܕܩܘܼܕܫܵܐ:
7 Assim, pois, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 — ausente —
8 não endureçais o vosso coração como foi na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 — ausente —
9 onde os vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 — ausente —
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: Estes sempre erram no coração; eles também não conheceram os meus caminhos.
11 — ausente —
11 Assim, jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 — ausente —
12 Tende cuidado, irmãos, jamais aconteça haver em qualquer de vós perverso coração de incredulidade que vos afaste do Deus vivo;
13 — ausente —
13 pelo contrário, exortai-vos mutuamente cada dia, durante o tempo que se chama Hoje, a fim de que nenhum de vós seja endurecido pelo engano do pecado.
14 — ausente —
14 Porque nos temos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até ao fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 — ausente —
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como foi na provocação.
16 — ausente —
16 Ora, quais os que, tendo ouvido, se rebelaram? Não foram, de fato, todos os que saíram do Egito por intermédio de Moisés?
17 — ausente —
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 — ausente —
18 E contra quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão contra os que foram desobedientes?
19 — ausente —
19 Vemos, pois, que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.