Apocalipse 12
Assyrian Neo-Aramaic NT+Psalms (AII_ABT) vs ARIB
1 ܗ̇ܝܓܵܗ ܢܝܼܫܲܢܩܵܐ ܓܘܼܪܵܐ ܦܝܼܫ ܠܹܗ ܚܸܙܝܵܐ ܒܫܡܲܝܵܐ: ܒܲܟ݂ܬܵܐ ܠܒ݂ܝܼܫܬܵܐ ܫܸܡܫܵܐ، ܘܣܲܗܪܵܐ ܬܚܘܿܬ ܐܲܩܠܵܬܘܼ̈ܗ̇، ܘܥܲܠܔ ܪܹܝܫܘܼܗ̇ ܟܠܝܼܠܵܐ ܕܬܪܸܥܣܲܪ ܟܵܘܟ݂ܒܹ̈ܐ.
1 E viu-se um grande sinal no céu: uma mulher vestida do sol, tendo a lua debaixo dos seus pés, e uma coroa de doze estrelas sobre a sua cabeça.
2 ܒܛܝܼܢܬܵܐ ܝܗܘܵܐ ܘܡܲܩܘܘܼܚܹܐ ܒܓ̰ܘܼܢܓ̰ܵܪܹ̈ܐ ܕܚܸܒ݂ܠܹ̈ܐ ܟܲܕ ܗ̇ܝ ܗܲܨܘܼܠܹܐ.
2 E estando grávida, gritava com as dores do parto, sofrendo tormentos para dar à luz.
3 ܘܚܲܕ ܢܝܼܫܲܢܩܵܐ ܐܚܹܪܢܵܐ ܡܘܼܒܝܸܢܹܗ ܓܵܘ ܫܡܲܝܵܐ: ܗܵܐ، ܚܲܕ ܬܲܢܝܼܢܵܐ ܓܘܼܪܵܐ ܣܡܘܿܩܵܐ، ܒܫܲܒ݂ܥܵܐ ܪܹ̈ܝܫܵܢܹܐ ܘܥܸܣܪܵܐ ܩܲܪ̈݇ܢܵܢܹܐ، ܘܥܲܠܔ ܪܹ̈ܝܫܵܢܘܼܗܝ ܫܲܒ݂ܥܵܐ ܬܵܓܹ̈ܐ.
3 Viu-se também outro sinal no céu: eis um grande dragão vermelho que tinha sete cabeças e dez chifres, e sobre as suas cabeças sete diademas;
4 ܕܘܼܢܒܹܗ ܟܢܝܼܫ ܠܹܗ ܚܲܕ ܬܠܝܼܬܵܝܵܐ ܕܟܵܘܟ݂ܒܹ̈ܐ ܕܫܡܲܝܵܐ ܘܕܸܪܝܵܝ ܠܹܗ ܠܐܲܪܥܵܐ. ܘܬܲܢܝܼܢܵܐ ܟܸܠܝܵܐ ܝܗܘܵܐ ܩܲܕܡ ܒܲܟ݂ܬܵܐ ܕܗܕܝܼܪܬܵܐ ܝܗܘܵܐ ܠܗܲܨܘܼܠܹܐ، ܕܐܵܟܹܠܔ ܗܘܵܐ ܠܝܵܠܕ݇ܘܼܗ̇ ܐܝܼܡܲܢ ܕܗܲܨܠܵܐ ܗܘܵܐ ܠܹܗ.
4 a sua cauda levava após si a terça parte das estrelas do céu, e lançou-as sobre a terra; e o dragão parou diante da mulher que estava para dar à luz, para que, dando ela à luz, lhe devorasse o filho.
5 ܘܗܘܼܨܸܠܔ ܠܵܗ̇ ܒܪܘܿܢܵܐ ܕܸܟ݂ܪܵܐ، ܗ̇ܘ ܕܒܸܬ ܥܵܒܹܕ ܫܘܼܠܛܵܢܵܐ ܥܲܠܔ ܐܸܡܘܵܬܹ̈ܐ ܒܚܘܼܛܪܵܐ ܕܦܪܸܙܠܵܐ. ܘܦܝܼܫ ܠܹܗ ܓ̰ܢܝܼܒ݂ܵܐ ܝܵܠܕ݇ܘܼܗ̇ ܠܟܸܣ ܐܲܠܵܗܵܐ ܘܠܟܸܣ ܬܪܘܿܢܘܿܣܹܗ.
5 E deu à luz um filho, um varão que há de reger todas as nações com vara de ferro; e o seu filho foi arrebatado para Deus e para o seu trono.
6 ܘܒܲܟ݂ܬܵܐ ܥܪܝܼܩ ܠܵܗ̇ ܠܒܲܪܝܼܵܐ، ܠܚܕܵܐ ܕܘܼܟܵܐ ܗܘܼܕܸܪܬܵܐ ܐܸܠܘܼܗ̇ ܡ̣ܢ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܕܦܵܝܫܵܐ ܬܘܼܪܣܝܼܬܵܐ ܬܵܡܵܐ ܩܵܐ ܐܲܠܦܵܐ ܘܬܪܲܝܡܵܐܐ ܘܫܬܝܼ ܝܵܘܡܵܢܹ̈ܐ.
6 E a mulher fugiu para o deserto, onde já tinha lugar preparado por Deus, para que ali fosse alimentada durante mil duzentos e sessenta dias.
7 ܘܗܘܹܐ ܠܹܗ ܦܠܵܫܵܐ ܒܫܡܲܝܵܐ. ܡܝܼܟ݂ܵܐܹܝܠܔ ܘܡܲܠܲܐܟ݂ܘܼ̈ܗܝ ܦܠܝܼܫ ܠܗܘܿܢ ܥܲܡ ܬܲܢܝܼܢܵܐ، ܘܬܲܢܝܼܢܵܐ ܘܡܲܠܲܐܟ݂ܘܼ̈ܗܝ ܕܝܼܪܗܘܿܢ ܘܦܠܝܼܫ ܠܗܘܿܢ.
7 Então houve guerra no céu: Miguel e os seus anjos batalhavam contra o dragão. E o dragão e os seus anjos batalhavam,
8 ܐܝܼܢܵܐ ܠܵܐ ܡܨܹܐ ܠܗܘܿܢ ܬܲܢܝܼܢܵܐ ܘܡܲܠܲܐܟ݂ܘܼ̈ܗܝ، ܘܛܘܼܠܩܵܐ ܠܗܘܿܢ ܕܘܼܟܵܝܗܝ ܒܫܡܲܝܵܐ.
8 mas não prevaleceram, nem mais o seu lugar se achou no céu.
9 ܘܦܝܼܫ ܠܹܗ ܪܘܼܦܝܵܐ ܗ̇ܘ ܬܲܢܝܼܢܵܐ ܓܘܼܪܵܐ، ܗ̇ܘ ܚܘܼܘܹܐ ܥܲܬܝܼܩܵܐ ܕܟܹܐ ܦܵܐܹܫ ܩܸܪܝܵܐ ܐܵܟܹܠܩܲܪܨܵܐ ܘܣܵܛܵܢܵܐ، ܡܲܚܠܸܛܵܢܵܐ ܕܟܠܵܗ̇ ܒܪܝܼܬܵܐ. ܦܝܼܫ ܠܹܗ ܪܘܼܦܝܵܐ ܠܐܲܪܥܵܐ ܥܲܡ ܡܲܠܲܐܟ݂ܘܼ̈ܗܝ.
9 E foi precipitado o grande dragão, a antiga serpente, que se chama o Diabo e Satanás, que engana todo o mundo; foi precipitado na terra, e os seus anjos foram precipitados com ele.
10 ܗ̇ܝܓܵܗ ܫܡܝܼܥ ܠܝܼ ܩܵܠܵܐ ܪܵܡܵܐ ܒܫܡܲܝܵܐ ܒܹܐܡܵܪܵܐ:
10 Então, ouvi uma grande voz no céu, que dizia: Agora é chegada a salvação, e o poder, e o reino do nosso Deus, e a autoridade do seu Cristo; porque já foi lançado fora o acusador de nossos irmãos, o qual diante do nosso Deus os acusava dia e noite.
11 — ausente —
11 E eles o venceram pelo sangue do Cordeiro e pela palavra do seu testemunho; e não amaram as suas vidas até a morte.
12 — ausente —
12 Pelo que alegrai-vos, ó céus, e vós que neles habitais. Mas ai da terra e do mar! porque o Diabo desceu a vós com grande ira, sabendo que pouco tempo lhe resta.
13 — ausente —
13 Quando o dragão se viu precipitado na terra, perseguiu a mulher que dera à luz o filho varão.
14 — ausente —
14 E foram dadas à mulher as duas asas da grande águia, para que voasse para o deserto, ao seu lugar, onde é sustentada por um tempo, e tempos, e metade de um tempo, fora da vista da serpente.
15 — ausente —
15 E a serpente lançou da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, para fazer que ela fosse arrebatada pela corrente.
16 — ausente —
16 A terra, porém acudiu à mulher; e a terra abriu a boca, e tragou o rio que o dragão lançara da sua boca.
17 — ausente —
17 E o dragão irou-se contra a mulher, e foi fazer guerra aos demais filhos dela, os que guardam os mandamentos de Deus, e mantêm o testemunho de Jesus.
18 — ausente —
18 E o dragão parou sobre a areia do mar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.