Salmos 26

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ܥܒ݂ܘܿܕ ܠܵܗ̇ ܕܝܼܘܵܢܝܼ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܒܗ̇ܝ ܕܐܵܢܵܐ ܒܬܲܡܝܼܡܘܼܬ‌ܝܼ ܚܕܝܼܪܝܼ،
1 Faze-me justiça, Senhor , pois tenho andado na minha integridade e confio no
2 ܒܚܘܿܪ ܐܸܠܝܼ، ܡܵܪܝܵܐ، ܘܓ̰ܲܪܸܒ ܠܝܼ،
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; sonda-me o coração e os pensamentos.
3 ܒܗ̇ܝ ܕܛܲܝܒܘܼܬܘܼܟ݂ ܩܲܕܡ ܥܲܝܢܝܼ̈ ܝܠܵܗ̇،
3 Pois a tua benignidade, tenho-a perante os olhos e tenho andado na tua verdade.
4 ܠܵܐ ܝܬܝܼܒ݂ ܠܝܼ ܥܲܡ ܡܲܚܠܸܛܵܢܹ̈ܐ،
4 Não me tenho assentado com homens falsos e com os dissimuladores não me associo.
5 ܣܢܹܐ ܠܝܼ ܠܟܢܘܼܫܝܵܐ ܕܥܵܒ݂ܕܵܢܹ̈ܐ ܕܒܝܼܫܬܵ‌ܐ،
5 Aborreço a súcia de malfeitores e com os ímpios não me assento.
6 ܒܸܬ ܚܲܠܸܠܸܢ ܒܙܲܟܵܝܘܼܬܵ‌ܐ ܐܝܼܕܵܬ‌ܝܼ̈،
6 Lavo as mãos na inocência e, assim, andarei,
7 ܠܡܲܫܡܘܼܥܹܐ ܩܵܠܵܐ ܕܫܲܟܲܪܬܵ‌ܐ،
7 para entoar, com voz alta, os louvores e proclamar as tuas maravilhas todas.
8 ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܡܘܼܚܸܒ ܠܝܼ ܠܡܲܥܡܪܵܐ ܕܒܲܝܬܘܼܟ݂،
8 Eu amo, Senhor , a habitação de tua casa e o lugar onde tua glória assiste.
9 ܠܵܐ ܛܲܠܩܸܬ ܠܵܗ̇ ܓܵܢܝܼ ܥܲܡ ܚܲܛܵܝܹ̈ܐ،
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinários,
10 ܐܲܝܢܝܼ ܕܒܐܝܼܕܵܝ̈ܗ‌ܝ ܐܝܼܬ ܨܢܝܼܥܘܼܬܵ‌ܐ،
10 em cujas mãos há crimes e cuja destra está cheia de subornos.
11 ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܢܵܐ، ܒܬܲܡܝܼܡܘܼܬ‌ܝܼ ܒܸܬ ܚܵܕܪܹܢ،
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; livra-me e tem compaixão de mim.
12 ܐܲܩܠܝܼ ܟܠܹܐ ܠܵܗ̇ ܒܕܘܼܟܵܐ ܬܪܘܼܨܬܵ‌ܐ،
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações, bendirei o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.