Salmos 103

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ܒܲܪܸܟ݂ܝ، ܝܵܐ ܓܵܢܝܼ، ܠܡܵܪܝܵܐ،
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 ܒܲܪܸܟ݂ܝ، ܝܵܐ ܓܵܢܝܼ، ܠܡܵܪܝܵܐ،
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 ܕܟܹܐ ܫܵܒܹܩ ܟܠܹܗ ܥܵܘܠܵܟ݂ܝ،
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 ܕܟܹܐ ܦܲܪܸܩ ܡ̣ܢ ܓܘܼܒܵܐ ܚܲܝܵܟ݂ܝ̈،
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 ܕܟܹܐ ܡܲܣܒܸܥ ܒܛܵܒ݂ܬܵ‌ܐ ܚܲܝܘܼܬܵܟ݂ܝ،
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 ܟܹܐ ܥܵܒܹܕ ܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ ܕܙܲܕܝܼܩܘܼܬܵ‌ܐ ܡܵܪܝܵܐ،
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 ܡܘܼܕܸܥ ܠܹܗ ܐܘܼܪ̈ܚܵܬܘܼܗ‌ܝ ܠܡܘܼܫܹܐ،
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 ܡܪܲܚܡܵܢܵܐ ܝܠܹܗ ܘܚܲܢܵܢܵܐ ܡܵܪܝܵܐ،
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 ܠܥܵܠܲܡ ܠܹܐ ܕܵܪܹܫ،
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 ܠܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܚܛܵܗܲܢ̈ ܥܒ݂ܝܼܕ ܠܹܗ ܐܸܠܲܢ،
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 ܣܵܒܵܒ ܐܲܝܟ݂ ܕܝܼܠܵܗ̇ ܪܵܡܬܵ‌ܐ ܫܡܲܝܵܐ ܥܲܠܔ ܐܲܪܥܵܐ،
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 ܐܲܝܟ݂ ܕܝܼܠܹܗ ܪܸܚܩܵܐ ܡܲܕܢܚܵܐ ܡ̣ܢ ܡܲܥܪܒ݂ܵܐ،
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 ܐܲܝܟ݂ ܕܪܲܚܸܡ ܒܵܒܵܐ ܥܲܠܔ ܒܢܘܿܢܘܼ̈ܗ‌ܝ،
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 ܣܵܒܵܒ ܗ̇ܘ ܟܹܐ ܝܵܕܹܥ ܓܒ݂ܝܼܠܬܲܢ،
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 ܐܢܵܫܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܓܸܠܵܐ ܝܢܵܐ ܝܵܘܡܵܢܘܼ̈ܗ‌ܝ،
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 ܐܝܼܡܲܢ ܕܦܵܘܚܵܐ ܟܹܐ ܥܵܒܹܪ ܥܲܠܘܼܗ‌ܝ، ܐܚܹܪܢܵܐ ܠܲܝܬ ܗ̇ܘ،
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 ܐܝܼܢܵܐ ܛܲܝܒܘܼܬܵ‌ܐ ܕܡܵܪܝܵܐ ܡ̣ܢ ܥܵܠܲܡ ܝܼܠܵܗ̇ ܘܗܲܠܔ ܥܵܠܲܡ ܥܲܠܔ ܙܕܝܼܥܘܼ̈ܗ‌ܝ،
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 ܠܢܵܛܪܵܢܵܐ ܕܘܲܥܕܹܗ،
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 ܡܵܪܝܵܐ ܒܫܡܲܝܵܐ ܡܘܼܩܘܹܐ ܠܹܗ ܟܘܼܪܣܝܹܗ،
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 ܒܲܪܟ݂ܘܼܢ ܠܡܵܪܝܵܐ، ܝܵܐ ܡܲܠܲܐܟ݂ܘܼ̈ܗ‌ܝ،
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 ܒܲܪܟ݂ܘܼܢ ܠܡܵܪܝܵܐ، ܝܵܐ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܚܲܝܠܵܘܵܬܘܼ̈ܗ‌ܝ،
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 ܒܲܪܟ݂ܘܼܢ ܠܡܵܪܝܵܐ، ܝܵܐ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܥܒ݂ܵܕܘܼ̈ܗ‌ܝ،
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.