Êxodo 31

प्रेम संदेश (AHR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 मंग परमेश्वरनी मोशेले सांगं;
1 O Senhor disse mais a Moisés:
2 दख मी यहुदा वंशमाधला उरीना पोर्‍या अनी हूरना नातु बसालेल याले नाव लिसनं बलावं शे;
2 — Eis que chamei pelo nome Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá,
3 देवनं आत्माघाई मी त्याले परिपुर्ण करीसन आक्कल, बुध्दी ज्ञान अनी सर्वा प्रकारनी कला देयेल शे;
3 e o enchi do Espírito de Deus, de habilidade, de inteligência e de conhecimento, em todo artifício,
4 तो कलाकसरीनी काम करी, सोना, रुपे अनी पितळ यासनं काम करी.
4 para elaborar desenhos e trabalhar em ouro, prata e bronze,
5 जडावाकरता रत्नासना पैलु पाडी, लाकडासना नक्षीदार काम करी अनी आशे सर्व प्रकारनं कारागीरनं काम करी.
5 para lapidação de pedras de engaste, para entalho de madeira, para todo tipo de trabalho artesanal.
6 अनी दख, त्याना जोडीले मी दान वंशमाधला अहीसामाखना पोर्‍या अहलियाब याले नेमेल शे; एवढच नाहिते जेवढा बुध्दीवान शेतस त्या बठासना मनमां मी बुध्दी ठेयेल शे; ती यानाकरता की ज्या गोष्टीसनाबारामां मी तुले आज्ञा करेल शे त्या सर्वा त्यानी करान्यात;
6 Escolhi Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, para trabalhar com ele. Também dei habilidade a todos os homens hábeis, para que me façam tudo o que tenho ordenado:
7 म्हणजे दर्शनमंडप, आज्ञापट अनी त्यानावरना दयासन अनी तंबुना बठा सामान,
7 a tenda do encontro, a arca do testemunho, o propiciatório que está por cima dela e todos os pertences da tenda;
8 मेज अनी त्यानावरना बठा सामान, शुध्द दिवट अनी त्याना बठा उपकरनं, धुपवेदी,
8 a mesa com os seus utensílios, o candelabro de ouro puro com todos os seus utensílios e o altar do incenso;
9 होमवेदी अनी तिना बठा सामान अनी पितळनं भांड अनी त्यानी बैठक,
9 o altar do holocausto com todos os seus utensílios e a bacia com o seu suporte;
10 सेवाकरता ईनेल तलम कपडा अनी याजकनं काम चालाडाकरता अहरोन याजकना पवित्र कपडा, त्याना पोर्‍यासना कपडा.
10 as vestes finamente tecidas, as vestes sagradas do sacerdote Arão e as vestes de seus filhos, para servirem como sacerdotes;
11 अभिषेकन तेल अनी पवित्रस्थानकरता सुगंधी द्रव्यनं धूप या बठासना बारामां मी तुले आज्ञा देयेल शे त्याप्रमानं त्या करतीन.
11 o óleo da unção e o incenso aromático para o santuário; eles farão tudo segundo tenho ordenado.
12 मंग परमेश्वर मोशेले बोलना;
12 Disse mais o Senhor a Moisés:
13 तु इस्त्राएल लोकेसले आजुन आशे सांग, तुमीन मना शाब्बाथ पक्का पाळानं; कारन तुमन्या पिढयानपिढया मनामां अनी तुमनामां हाई एक खूण राही; यावरतीन आशे समजानं की मी तुमले पवित्र करनारा परमेश्वर शे.
13 — Fale aos filhos de Israel e diga-lhes o seguinte: “Certamente vocês guardarão os meus sábados, pois é sinal entre mim e vocês de geração em geração, para que vocês saibam que eu sou o Senhor , que os santifica.
14 त्याकरता तुमीन शाब्बाथ पाळानं; ते तुमनाकरता पवित्र शे, जर एखादा ते भ्रष्ट करी त्याले पक्का मारी टाकानं; एखादा त्यारोजले एखादं काम करी तर त्याले आपला लोकसमाईन काढी टाकानं.
14 Portanto, guardem o sábado, porque é santo para vocês. Aquele que o profanar morrerá; quem nesse dia fizer alguma obra será eliminado do meio do seu povo.
15 सव रोज काम करानं, पण सातवा रोजले, तुमले परमेश्वरकरता पवित्र दिवस, परम विश्रामनं शाब्बाथ शे; कोनी शाब्बाथना रोज काम करी, त्याले नकी मारी टाकानं.
15 Seis dias se trabalhará, porém o sétimo dia é o sábado do repouso solene, santo ao Senhor ; quem fizer alguma obra no dia do sábado morrerá.
16 इस्त्राएल लोकेसनी शाब्बाथ पाळानं; हाई कायमनं करार समजीसनं ते पिढयानपिढया पाळानं.
16 Os filhos de Israel guardarão o sábado, celebrando-o por aliança perpétua de geração em geração.
17 मनामां अनी इस्त्राएल लोकेसमां हाई कायमनी खूण शे; कारन परमेश्वर सव रोजमां आकाश अनी पृथ्वी बनाडीसनं सातवा रोजले आराम करं अनी काम थांबाडं.
17 Entre mim e os filhos de Israel é sinal para sempre; porque, em seis dias, o Senhor fez os céus e a terra e, no sétimo dia, descansou e tomou alento.”
18 परमेश्वरनी मोशेनीसंगे सीनाय पर्वतवर हाई बठा भाषण करानंतर आपला बोटघाई लिखेल दगडन्या दोन आज्ञापट त्याले दिधं.
18 Quando o Senhor acabou de falar com Moisés no monte Sinai, deu a ele as duas tábuas do testemunho, tábuas de pedra, escritas pelo dedo de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.