Salmos 90
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs VC
1 Kataj, sajle'nix tunintz cho'n na kacol kib te'ju'.
1 Prece de Moisés, homem de Deus. Senhor, fostes nosso refúgio de geração em geração.
2 Na te yi ntaxk tzaj jal e'chk ju'wtz, nin yi ntaxk cu' yi wuxtx'otx', nin yi ntaxk bnix yi bajx wunak, ilu' nin Ryos.
2 Antes que se formassem as montanhas, a terra e o universo, desde toda a eternidade vós sois Deus.
3 Ja bnix yi bajx wunak tanu' tan xk'ol tu'.
3 Reduzis o homem à poeira, e dizeis: Filhos dos homens, retornai ao pó,
4 Na swutz teru', ni'cu'n jun mil yob, tu yi jun k'ej ewt yi ja wi't icy'.
4 porque mil anos, diante de vós, são como o dia de ontem que já passou, como uma só vigília da noite.
5 Ncha'tz ba'n che'l cu'n cyakil wunak tanu' swutz, chi na el cyakil e'chk takle'n tan jun tzanla' yi na elu'l.
5 Vós os arrebatais: eles são como um sonho da manhã, como a erva virente,
6 Na ni'cu'n kutane'n swutzu' chi tane'n jun wi' buch, yi na je' chitpuj yi buchil jalchan, poro yi na cu' k'ej, na saj lokp nin na skej.
6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.
7 Cha'stzun te Ta', yil saj colp wi'u' ske'j, ba'n ke'l cu'n tanu' swutz.
7 Sim, somos consumidos pela vossa severidade, e acabrunhados pela vossa cólera.
8 Na yi ketz kil tu yi kajtza'kl cachi', sak cu'n swutzu'.
8 Colocastes diante de vós as nossas culpas, e nossos pecados ocultos à vista de vossos olhos.
9 Yi ketz ka'ank'i'n ba'n tz'el cu'n tanu' swutz yil saj ẍchi'chbe'n c'u'lu' ske'j.
9 Ante a vossa ira, passaram todos os nossos dias. Nossos anos se dissiparam como um sopro.
10 Na oxc'al tu lajuj ntzi' yob na ka'tij ketz tzone'j wuxtx'otx'.
10 Setenta anos é o total de nossa vida, os mais fortes chegam aos oitenta. A maior parte deles, sofrimento e vaidade, porque o tempo passa depressa e desaparecemos.
11 Poro cya'l jun jajk tij cyakil yi walor yi ẍchi'che'n c'u'lu'.
11 Quem avalia a força de vossa cólera, e mede a vossa ira com o temor que vos é devido?
12 Ẍchaje'u' sketz yi jun ntzi' tkuj ato' wi cojbilu'.
12 Ensinai-nos a bem contar os nossos dias, para alcançarmos o saber do coração.
13 Wajcaw, sajku' skaxo'l.
13 Voltai-vos, Senhor - quanto tempo tardareis? E sede propício a vossos servos.
14 Cyakil tir yi na ul skil, tak'u' tzatzin sketz, bantz kak'ol kak'ajsbil teru' te cyakil tiemp yi ak'ij sketz tzone'j wuxtx'otx'.
14 Cumulai-vos desde a manhã com as vossas misericórdias, para exultarmos alegres em toda a nossa vida.
15 Tak' tzaju' coboxt yob tzatzin sketz tetz xel e'chk yob yi ja katij yi sotzaj c'u'lal.
15 Consolai-nos tantos dias quantos nos afligistes, tantos anos quantos nós sofremos.
16 Tak' tzaju' ama'l sketz, nin scyetz e' kanitxa' tan kilol e'chk milawr yi na ẍchaj yi at k'eju', na o' len ẍchakumu'.
16 Manifestai vossa obra aos vossos servidores, e a vossa glória aos seus filhos.
17 Tak' tzaju' yi banlu' skibaj.
17 Que o beneplácito do Senhor, nosso Deus, repouse sobre nós. Favorecei as obras de nossas mãos. Sim, fazei prosperar o trabalho de nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.