Salmos 57

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Wajcaw, ilu' inRyosil, elk k'ajabu' swe'j.
1 Misericórdia, ó Deus; misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia. Eu me refugiarei à sombra das tuas asas, até que passe o perigo.
2 Copon inwutz teru' na ilu' inRyosil.
2 Clamo ao Deus Altíssimo, a Deus, que para comigo cumpre o seu propósito.
3 Nin tan tu' banl talma'u' tz'ul ẍch'eybil wetz tzi'n tcya'j.
3 Dos céus ele me envia a salvação, põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa Deus envia o seu amor e a sua fidelidade.
4 Wajcaw, txant tan inlo'one'n cyak'un incontr.
4 Estou em meio a leões, ávidos para devorar; seus dentes são lanças e flechas, suas línguas são espadas afiadas.
5 Ma jalu' ilu' inRyosil, at wi'nin poreru', at wi'nin k'eju'.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
6 Yi e' incontr, ja cho'c tan joyle'n puntil yi ẍe'nk tan inlo'one'n.
6 Preparam armadilhas para os meus pés; fiquei muito abatido. Abriram uma cova no meu caminho, mas foram eles que nela caíram. Pausa
7 Ma yi in wetz, list wutane'n tan tak'le'n ink'ajsbil teru' Ta'.
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; cantarei ao som de instrumentos!
8 Jalchan cunin tz'elepon inwatl tan tak'le'n ink'ajsbil teru' Ta'.
8 Acorde, minha alma! Acordem, harpa e lira! Vou despertar a alvorada!
9 Ẍchiwutz cu'n cyakil jilwutz wunak, chimbitzink tan tak'le'n ink'ajsbil teru'.
9 Eu te louvarei, ó Senhor, entre as nações; cantarei teus louvores entre os povos.
10 Na chin wutzile'n nin yi banl talma'u' swe'j, na na jepon cu'n jalen tzi'n tcya'j, nin na xcye' tan jople'n cyakil yi tcya'j.
10 Pois o teu amor é tão grande que alcança os céus; a tua fidelidade vai até às nuvens.
11 Ma jalu' ilu' inRyosil, at wi'nin poreru', at wi'nin k'eju'.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.