Salmos 52

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 E'u' bajxom, mbi xac na cyocsaj quibu' nim tu yi e'chk takle'n cachi' yi na chibanu' scye'j wunak.
1 Por que você se gloria na maldade, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus dura para sempre.
2 Na yi e' cyeru' ntin na chitzanu' tan xtxumle'n e'chk takle'n cachi'.
2 Com a língua você trama planos de destruição; ela é como navalha afiada, que só produz enganos.
3 Mas tcu'n na chipek'u' tan banle'n yi e'chk takle'n cachi', swutz yi e'chk takle'n balaj.
3 Você ama o mal mais do que o bem; prefere mentir a falar a verdade.
4 Yi e'chk yol yi na chiyolu' ntin na xcye' tan chixite'n yi e' wunak, na chin la'j nin e'u'.
4 Você ama todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta!
5 Poro Ryos tz'ak'on chicawsu' tetz ben k'ej ben sak.
5 Também Deus o destruirá para sempre; ele o pegará e arrancará da tenda em que você habita e o extirpará da terra dos viventes.
6 Cyakil yi e' yi cho'n k'uklij chic'u'l te Ryos, squile' cyakil yi xtxolbila'tz, nin ẍchixobok ta'n.
6 Os justos verão tudo isso, temerão e vão rir dele, dizendo:
7 “Ilwoke' nin, yi mbi mbajij scye'j yi e' mal naka'tz.
7 “Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza, mas confiava na abundância dos seus próprios bens e se fortalecia na sua perversidade.”
8 Ma in wetz, cho'n cu'n wutane'n xe ca'l Ryos chi tane'n jun wi' oliw yi chumbalaj nin, na ilenin cho'n k'uklij wetz inc'u'l te Ryos.
8 Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verde na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.
9 Wajcaw, ilenin swak'e' ink'ajsbil teru'.
9 Sempre te louvarei, porque assim o fizeste; na presença dos teus fiéis, esperarei no teu nome, porque é bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.