Salmos 30

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wajcaw, na wak' ink'ajsbil tetz teru', na ja chinclax tanu'.
1 Eu te exaltarei, S enhor , pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim.
2 Wajcaw, ilu' inRyosil.
2 S enhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e restauraste minha saúde.
3 Na ja chinclax tanu' tk'ab quimichil.
3 S enhor , da sepultura me tiraste e não me deixaste cair na cova da morte.
4 Ncha'tz axwok itetz yi k'uklij ic'u'l te Kataj, ak'wok ik'ajsbil tetz i'. Na chin xan nin yi bi' i'.
4 Cantem ao S enhor , todos que lhe são fiéis! Louvem seu santo nome,
5 Nin ko na kajuch kil, na saj colpuj wi' i' ske'j tetz jun intzi' tkuj.
5 pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
6 Yi wetz k'uklij inc'u'l, na na no'c tan xtxumle'n yi cya'l jun xcye' swe'j.
6 Quando eu era próspero, dizia: “Agora, nada pode me derrubar!”.
7 Ilu' Wajcaw, tan yi balajilu' ja ocu' tan incolche'n.
7 Ó S enhor , teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S
8 Cha'stzun te Wajcaw, cho'n na cu' inwutz teru' tan jakle'n ẍch'eybil wetz.
8 Clamei a ti, S enhor , supliquei ao Senhor por misericórdia:
9 ¿Mbi ltak' yi kol chinquim?
9 “Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?
10 Wajcaw, tbite'u' intzi' inkul.
10 Ouve-me, S enhor , e tem misericórdia de mim; ajuda-me, S
11 Qui't na chimbisun jalu' ma na na chin tzatzin.
11 Transformaste meu pranto em dança; tiraste minhas roupas de luto e me vestiste de alegria,
12 Cha'stzun te Wajcaw, yi ilu' inRyosil, qui'c rmeril yi qui'k wak' ink'ajsbil teru'.
12 para que eu cante louvores a ti e não me cale. S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.