Salmos 130

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wajcaw, na cu' intzi' teru', na cho'n atin jalen tjul tane'n.
1 Cântico das peregrinações. Do fundo do abismo, clamo a vós, Senhor;
2 Tbite'u' intzi' inkul, na na chinẍch'in tan jakle'n ẍch'eybil wetz teru'.
2 Senhor, ouvi minha oração. Que vossos ouvidos estejam atentos à voz de minha súplica.
3 Wajcaw, yi nak ocu' tan xtxumle'n cyakil impaj, ja klo' wi't ne'l cu'n tanu' swutz.
3 Se tiverdes em conta nossos pecados, Senhor, Senhor, quem poderá subsistir diante de vós?
4 Poro qui'. Na list atite'tu' tan cuyle'n kapaj, bantz koque'nt c'ulutxum jak' ca'wlu'.
4 Mas em vós se encontra o perdão dos pecados, para que, reverentes, vos sirvamos.
5 Cho'n k'uklij inc'u'l te'ju' Wajcaw.
5 Ponho a minha esperança no Senhor. Minha alma tem confiança em sua palavra.
6 Cho'n k'uklij inc'u'l te'ju', na na chintzan tan ẍch'iwe'nu', chi na chiban yi e' q'uicy'lom tnum yi na cyal:
6 Minha alma espera pelo Senhor, mais ansiosa do que os vigias pela manhã.
7 Cyakil o', yi o' xonl Israel, na katzan tan ẍch'iwe'n Kajcaw, na katzan tan ẍch'iwe'n yi banl talma' i', na tan i' na ke'le't liwr.
7 Mais do que os vigias que aguardam a manhã, espere Israel pelo Senhor, porque junto ao Senhor se acha a misericórdia; encontra-se nele copiosa redenção.
8 Kelepon liwr yi o' xonl Israel.
8 E ele mesmo há de remir Israel de todas as suas iniqüidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.