Oséias 3

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ej itzun yi tele'n tiemp, nin tzun tal Kataj Ryos swetz: “Quilo'k tan joyle'n junt tir yi awuxkel, nin ba'n tzacy'aj tzaj junt tir tzawe'j, tan ẍchajle'n tetz yi wi'nin na cẍpek' te'j. Qui'c na ban yi ko ja tak' tib scyetzak yaj. Banaj yi xtxolbile'j, na i'tz jun elsawutzil tetz yi in wetz, na in iRyosil yi wi'nin na chimpek' tzite'j. Wech na ja cho'c yi e' axonl tan lok'e'n wutz e'chk ryos, nin tan toye'n e'chk balaj oy scyetz chi tane'n torta yi na bnix tan wutz uva yi skejt, poro ilenin na chimpek' tzite'j,” stzun Kataj Ryos ban swetz.
1 O Senhor Deus falou de novo comigo e disse: — Vá e ame uma adúltera, uma mulher que tem um amante. Ame-a assim como eu amo o povo de Israel, embora eles adorem outros deuses e lhes ofereçam bolos de passas .
2 Ja tzun inlok' junt tir yi wuxkel, tan o'laj piẍa'l sakal tu ox cient tu junaklaj litr cebada.
2 Fui e comprei a mulher por quinze barras de prata e cento e cinquenta quilos de cevada .
3 Itzun waltz tetz: “Tajwe'n tan acyaje'n swe'j tetz jun c'oloj tiemp, yi ntaxk kawitbej kib. Nin quil tzawak' awib tetz junt. Ncha'tz yi in wetz, quil tzinjop awutz te'j junt xna'n.”
3 Eu disse: — Por muito tempo, você vai esperar por mim. Durante esse tempo não se torne prostituta, nem se entregue a um amante. E eu também esperarei por você.
4 Yi jun xtxolbila'tz na elepont, yi qui't jal jun chireyil nka jun wi'tz cyajcawil tetz wi'nin tiemp. Quil jal puntil tan cyoyil chitx'ixwatz, nin quil jal yi be'ch tetz pale' yi na bi'aj efod kale atit yi cob tal ne'ẍ c'ub yi chin xan nin. Ncha'tz quil jal yi be'ch tetz jun pale'. Nin qui't jal jun ryos yi banij cuntu' xe'ak chica'l.
4 Será assim que os israelitas passarão muito tempo sem rei ou qualquer outro chefe, sem sacrifícios ou colunas do deus Baal , sem ídolos ou deuses do lar.
5 Ma na yil jepon tamp yi jun tiempa'tz, cyosaje' quib juy nin ẍchipakxok tan chixome'n swe'j, yi in wetz yi in Jehová, yi chiRyosil. Ej nin ẍchixomok te chiReyil, yi jun xonl k'ajtzun rey Luwiy. Na tul yi wi'tzbil tiemp chocpon tan tak'le'n ink'ej, nin ẍchitzatzink te chibanl yi swak'e' scyetz.
5 Mas virá o tempo em que o povo de Israel voltará a adorar o Senhor , o Deus deles, e eles serão governados por um descendente do rei Davi. Naquele tempo, eles adorarão o Senhor com temor e receberão dele muitas bênçãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.