Hebreus 5
Uhohug na Namaratu gafu te Hesus Kristu (AGT) vs ARA
1 A ya netunglak ta kadakalan na padi ta idi a dana pinili na Namaratu, kapye na nesaad, petta intu ya pinakabari na ikattolay na kiden ta atubang na Namaratu, te intu ya nangigawat ta iatad da ikid na peatang da ta Namaratu gafu ta liwat da kiden.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 A gafu ta addu hapa ya pagkurangan na ta kuman na ikattolay na kiden, a maalumemak hapa magtabarang tekid am angarigan ta tumakwan kid gafu ta pakilavun da.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 A gafu ta itta hapa ya pagkurangan na a gagangay ta itta hapa ya iatang na gafu ta liwat na kiden hapa la ta kuman na iatang na ta liwat na tolay kiden.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 A maski am inya ya kadakalan na padi ta idi a awena haman naguray nagpadi, te inindagan na ya pagpili na Namaratu tentu ta kuman na nepagpili na te mina Aronen.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 A kumanen hapa te Hesusen, te bakkan ta intu ya nangpātā-nāng ta bari na ta kadakalan na padi, te Namaratu ya nangpātā-nāng tentu. Te ya napolu en uhohug na Namaratu tentu a
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 kapye na hapa nebar ta
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 A ta ketta para la ni Hesus ta lutakin a pake masikan makimallak tentu en magge masi, te neayag na ya pakimallak na, yaga netangit na para ta Namaratu ewan nga makkamu mangikerutan tentu. Ammi gafu ta malologon hapa timuluk ta pasi na en a dinangag na hapa na Namaratu ya pakimallak na en.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 A maski am Anak na Namaratu a mappya ta pinaruba na hapa ya magattam ta zigat na petta mapenam mangidulot ta pangurug na.
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 A gafu ta awan pulus ta pagkurangan na a nagbalin hapa ta magnayun na mangikerutan ta ngamin kiden mangurug tentu,
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 te pinagbalin na Namaratu ta kadakalan na padi ta kuman na pagpadi ni Melkisadek ta idi.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 A addu para la mina ya ipasikkal ku tekamuy gafu te Melkisadeken, ammi mazigat melawlawag tekamuy, te kuman na nagbangngag kanan.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 Gagangay ta ikamuy na mina ya mangituldu ta kadwan, te nabayag kanan haman nakadangag, ammi kuman na masapul muy para la ya mangituldu ha tekamuy ta imunnanen metuldu ta uhohug na Namaratu, te kuman na mapasusu kam para la, te awemuy para makan ya kuman na matuyag na kanan.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 A gafu ta kuman na gattaken la ya maattaman muy a awemuy para la amu ya pagduman na matunung ikid na killu.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Ammi ya matuyagen ta nonot, a masapul na ya matuyag na kanan, te napenam na magnonot, a marikna na ya pagduman na matunung ikid na killu.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.