1 Timóteo 4
Uhohug na Namaratu gafu te Hesus Kristu (AGT) vs ACF
1 A itta para ya ipakkamu na Kahalwa na Namaratu nga madakar, te am umabikan kan na sangaw ya pagaddetan na arawin yan a makigungay kan sangaw ya kadwan ta kinurug tamin, te yen kan sangaw ya pakolangan da ya ituldu na seanitu nga mangayayyaw tekid.
1 Mas o Espírito expressamente diz que nos últimos tempos apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios;
2 Te itta kan sangaw ya tolay kiden nga magimmamappya mangituldu ta tulad na anitu kiden, te awan ta marikna da ta allak da.
2 Pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência;
3 A ihangat da kan sangaw ta mangatawa ya tolay, ikid na mangan ta kadwan na kakkanan. Ammi ya ihangat da sangaw na kakkanan a yen haman ya neatad na Namaratu ta kanan tam, aglalo tekitam nga makkamu ikid na mangurug ta kakurugan. A mabalin mantu ta kanan tam ngamin am isipat tam hapa ibosag ya talak tam tentu gafu ta neatad na en tekitam.
3 Proibindo o casamento, e ordenando a abstinência dos alimentos que Deus criou para os fiéis, e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 Te ya ngamin kiden pinaratu na Namaratu ta kakkanan a mappya haman, a awan mina ta aweyan tam, te ikatalak tam hud la mina, a ibosag tam mina ya talak tam tentu gafu ta kallak na tekitam.
4 Porque toda a criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças.
5 Te maski am anu ya kanan tam a nekwenta ta mappya gafu ta uhohug na Namaratu ikid na pakimallak tam tentu.
5 Porque pela palavra de Deus e pela oração é santificada.
6 A am ituldum mantu yen kid na tabarang ta kabagis tam kidina a magbalin ka hapa sangaw ta mappya na mangituldu ta dalan ni Hesus Kristu, aglalo am kanayun pakanam hapa ya nonot mu ta uhohug na en nga dinangag mu ikid na kinurug mu abat ta ayanin.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Ammi awem la dangdangagan ya magdalikompormi na bida nga awan megitta ta Namaratu, te mapmappya hud la ta ipenam mu ya nonot mu ta patarabaku na Namaratu teko.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas, e exercita-te a ti mesmo em piedade;
8 Awan ta dulay am ipenam tam ya bari tam ta zigat, ammi mapmappya ta ipenam tam ya nonot tam ta patarabaku na Namaratu tekitam, te itta ya iatad na ta pagkatolay tam ta lutakin, yaga itta hapa ya iatad na ta pagkatolay tam ta agyan na Namaratu ewan.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Mappya mantu ta pake itug tam ye-yen na uhohug, te kakurugan haman.
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação;
10 A yen ta pake ikakinan tam mina ya mangidulot ta pakkwa na Namaratu tekitam, te intu ikatalak tam ya siggatolayen na Dyos nga mangikerutan ta ngamin tolay, aglalo tekitam mangurug.
10 Porque para isto trabalhamos e somos injuriados, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 A mappya mantu ta ituldum ye-yen kid na tabarang, a petug mu kid hapa ta tolay kidina.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 A am angarigan ta itta ya mangidadula teko gafu ta kaabbing mu a awem la panunnutan, te ipaitam la ya mappya ta ngamin aguhohug mu ikid na agangwam ikid na pangidduk mu ikid na pangurug mu, petta parigan da ya kappya na nonot mu.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 A ta awek para la ange tekamuy a ikakinam ya pangibasam ta Uhohug na Namaratu ta maggagimung kidina, kumanen hapa ta pangituldum, ikid na pangitabarang mu.
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 Te mappya ta awem baybay-an ya pakapangwam, te yen haman ya neatad na Namaratu teko gafu ta linavun na lalaklakay kiden ta nepangipotun da ta kamat da teko.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Pake ikakinam mantu ya ngamin kidin patarabakuk teko, a yen kid la ya tagopam, petta maita na ngamin tolay ya nepagmappya na nonot mu ikid na agangwam.
15 Medita estas coisas; ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 Pake nonotam ikid na ikakinam ya ngamin tarabakum ikid na ituldum, petta mekerutan ka, a kumanen hapa ta mangdangag teko.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.