Salmos 34
Awajún [Aguaruna] (AGR) vs NVT
1 Wika Tuke Pujuunak kashi kashinig
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Wika Tuke Pujuuwai eme anenmamjai;
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Tuke Pujuu daaji múunta nunú
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Wika Tuke Pujuun segabiajai yainkati tusan,
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Tuke Pujuuwai anentaimas pujuidauk,
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Wika wainkauchitjai,
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Aents Apajuín eme anentus umijin aidaunak
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Tuja Tuke Pujuush dekas pegkejashit tusajum
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Tuke Pujuunu atajai tumamiu aidautigmek,
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Wiakuch aina duka ujudauch wajasag
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Mina uchig aidauwah,
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 ¿Kuashat tsawan pujustasamesh wakegamek?
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Nuniakmek,
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Pegkegchau takat aina duka idaisata,
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Tuke Pujuuk aents niina shiig umijin aina nuna kuitamui,
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 Untsu tudaun takau aidaunak
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Tuke Pujuuk niina umijin aidau
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Aents wika uwemjashtinapitja tusa
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Tuke Pujuun umigna duka
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Tuja niina ukunchi aidaunashkam
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Aents pegkegchau aina duka
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Tujash Tuke Pujuuk niina inake aidaun uwemtikawai.
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.