Romanos 6
Awajún [Aguaruna] (AGR) vs ARC
1 ¿Dusha wajuk anentaimtagme? ¿Apajuí senchi wait anenjamjati tusaik tudau takaa batsaamainait?
1 Que diremos, pois? Permaneceremos no pecado, para que a graça seja mais abundante?
2 ¡Duka makichkish nunimaitsui! Jutiik tudau takatnumag jakauwa numamtuk juwakuitji, nunintish ¿wagkaik tudaush takaash pujutji?
2 De modo nenhum! Nós que estamos mortos para o pecado, como viveremos ainda nele?
3 Atumek shiig dekagme, jutii Cristo Jesusai dekaskeapi tabaunum yamimainakuik, ni jakauwa numamtuk wajainag duka.
3 Ou não sabeis que todos quantos fomos batizados em Jesus Cristo fomos batizados na sua morte?
4 Nunin asaja yamimainakuik Cristun ukusajua numamtuk wajainaji, niijai betek jakauwa numamtuk wajaidau asá. Nuniku asaja Cristo Apají niina senchijí imana nujai inankiuwa numamtuk wajainaji yamajam pujutnum pujuidau asaja.
4 De sorte que fomos sepultados com ele pelo batismo na morte; para que, como Cristo ressuscitou dos mortos pela glória do Pai, assim andemos nós também em novidade de vida.
5 Niijai jamaina numamtuk wajakú asá, ni nantakiuwa nunisaik jutiish nantaktinaitji.
5 Porque, se fomos plantados juntamente com ele na semelhança da sua morte, também o seremos na da sua ressurreição;
6 Yaunchuk aajakuitag duka Cristo achijá maamua nujai betekak maamua duka dekainaji. Aatus nunikmatai iina iyashí yaunchuk tudau takamtiktai wajasua duka wainak juwakti, nunikmatai tudau takainak waitú batsamchatnume tujamu asa.
6 sabendo isto: que o nosso velho homem foi com ele crucificado, para que o corpo do pecado seja desfeito, a fim de que não sirvamos mais ao pecado.
7 Aents jakauwa duka tudaunak takaa pujuchui jaka agkan wajasú asa.
7 Porque aquele que está morto está justificado do pecado.
8 Numamtuk jutiishkam iina tudau takataiji aidauk Cristujai jakau asamtai agkantaitji. Nuadui dekaskenum Cristujai pujutnaitji.
8 Ora, se já morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos;
9 Dekainaji Cristo jakaunak Apajuí inankimu asa ataktuk jakashtina duka. Cristuk jaamunak depetkau asa ataktuk jamaitsui.
9 sabendo que, havendo Cristo ressuscitado dos mortos, já não morre; a morte não mais terá domínio sobre ele.
10 Aents tudaun takaagtai Apajuí suwimkan susatjai tiuwa duka, Cristo waitus jakauwa duik ashí nagkankauwai. Yamaik nantakí puja nunak Apajuí shiig anemtikak pujawai.
10 Pois, quanto a ter morrido, de uma vez morreu para o pecado; mas, quanto a viver, vive para Deus.
11 Atumshakam nunisjumek tudau takatnumak jakauwa nunin anentaimtumastajum, tuja iwaaku anentaimtumastajum, ii Apuji Cristo Jesusjai ijutkau batsatkujum Apajuí shiig aneemtiksata tabaunum.
11 Assim também vós considerai-vos como mortos para o pecado, mas vivos para Deus, em Cristo Jesus, nosso Senhor.
12 Nuadui atumek tudauk takaa batsaamaitsugme, atumi iyashim pegkegchaun takastatus wakega nunú takaakjum.
12 Não reine, portanto, o pecado em vosso corpo mortal, para lhe obedecerdes em suas concupiscências;
13 Atumi iyashmia nuiyagkesh tudau takamtiktaig awasaigpajum. Dekas Apajuiyaig idaimamsatajum jakauti nantamaina numamtuk wajakú asajum, iyashmiin ajutjamaina nunak Apajuí pegkegnum takamtiksati tusajum idaitustajum.
13 nem tampouco apresenteis os vossos membros ao pecado por instrumentos de iniquidade; mas apresentai-vos a Deus, como vivos dentre mortos, e os vossos membros a Deus, como instrumentos de justiça.
14 Aaja dutikamu asamtai tudauwa duka atumnak inapamaitsui, wagki chicham umiktina nu umiktasa batsamtutsuk Apajuí wait anenjabaunum batsatu asagmin.
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
15 ¿Tujash wajukmainaita? ¿Chicham umiktasa batsattsuji Apajuí wait anenjabaunum batsatji tusaika, tudau takamainait? ¡Makichkish nunimaitsui!
15 Pois quê? Pecaremos porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De modo nenhum!
16 Atumek dekagme, makichik aents wika parjugkan takajin atajai tumamkug, nuna inake wajasá parjugji wakegamujin umigna duka. Numamtuk aents ayatak tudaunak takaa pujauk nigki jatan egatmamak nuniawai. Untsu Apajuin umijak pegkeg aina nunak takauk, pegkeg pujuta nuwi weawai.
16 Não sabeis vós que a quem vos apresentardes por servos para lhe obedecer, sois servos daquele a quem obedeceis, ou do pecado para a morte, ou da obediência para a justiça?
17 Apajuin see tajai, yaunchkek tudau achikam batsatutijum Jesucristo pachisa jintiamu antukjum, dekas anentaimin wakejusjum umijin waigkujum nuadui.
17 Mas graças a Deus que, tendo sido servos do pecado, obedecestes de coração à forma de doutrina a que fostes entregues.
18 Tudau takatnum achikbauwa nunin batsatutijum agkanmitkamu asajum, pegkeg aina nunak takau atajai tumamiuwaitjume, nunikjum pegkeja duke takaakjum batsatjume.
18 E, libertados do pecado, fostes feitos servos da justiça.
19 Nunak atum kakajus antumainchau asagmin apattsan shiig antuktinme tusan tajime. Yaunchkek atumi iyashmik pegkegchau nuigtú tsumain aina nuanui takamtikajakuitjume. Tujash yamaik atumi iyashmik pegkeg takat aina nuanui takamtikakjum pegkeejum pujustajum.
19 Falo como homem, pela fraqueza da vossa carne; pois que, assim como apresentastes os vossos membros para servirem à imundícia e à maldade para a maldade, assim apresentai agora os vossos membros para servirem à justiça para a santificação.
20 Atumek tudau takatnum idaimamsau asagmin, Apajuí pegkejan wakega nunú takagsatajum tumainchau aajakuitjume.
20 Porque, quando éreis servos do pecado, estáveis livres da justiça.
21 Tujash ¿wají pegkeja jukiuwaitjume, yamai datsantan itagtamaina nunú takasuitjum duish? Duka ayatak jatanmag ejetamjume.
21 E que fruto tínheis, então, das coisas de que agora vos envergonhais? Porque o fim delas é a morte.
22 Tujash yamaik atumek tudaunum agkanmitkam Apajuí takajin wajasujum nuadui, pegkee pujakjum pujut tuke atina nuwi jegantinaitjume.
22 Mas, agora, libertados do pecado e feitos servos de Deus, tendes o vosso fruto para santificação, e por fim a vida eterna.
23 Tudauk Apajuiyai datumkagtawai; untsu Apajuí anenjauch sujama duka iina Apuji Cristo Jesusjai ijutkau pujamunum pujut tuke atin juwamua nuuwai.
23 Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna, por Cristo Jesus, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.