1 Tessalonicenses 3

Godɨndɨ Hoafɨ (AGG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 Tɨŋɨrɨfo sɨheimbo tükündɨfewanɨ se ŋgɨrɨ kɨkɨrɨfɨndei, ŋga se sɨheihoarɨ fɨfɨrɨhindɨ God ai sɨhefɨmbo tɨŋɨrɨfo ra yifirɨmayu süŋgumbo.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Yɨnɨ, horombo ro se-babɨdɨ nɨmboefambe yarɨhu hoafɨyahu-ndürahɨya, ‘Sɨhefɨmbo tɨŋɨrɨfo tükündɨfemboe,’ masefɨ ra tükümefeyo.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Ranɨ süŋgumboyo asu ro moai gedühɨ hɨfandɨhandɨ, ŋga asu Timoti koamarɨhehina masünu ra ro sɨhei anɨhondümbofe fɨfɨrɨfe-ndürɨmbohündambo. Sɨsɨhɨmore hoeire-randeimbɨ ai sɨheimbo sɨsɨhɨmonde hoeindeandüranɨ asu yɨhoefɨ ratüpurɨ sɨhei mbusümo ra wanɨndɨmboe sefɨ hohu moei-asefɨ.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Ŋga haponda Timoti ai hɨhɨrɨfi sünümboani sɨheimbo sowahɨdɨdɨ ranɨyu ai se anɨhondümborɨhi asu ŋgusüfo parɨhi arɨhündɨ ranahambo hoafɨ semündü masünu. Ai yare hoafɨyuhü yahuya, muŋguambo si se yɨhoefɨmbo hohoanɨmoyeihɨ yɨhoefɨmbo hoeifembo afɨndɨ hohoanɨmomayei ro sɨheimbo ramehundɨ nou.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Wandafɨ mamɨ, moaruwai moatükunɨ asu tɨŋɨrɨfo yɨhoefɨmbo tükümefeyo, ŋga se aboedɨ anɨhondümbo-marɨhindɨ ra ro hɨmborɨyeifühɨ ranɨ hoafɨ yɨhoefɨmbo kɨkɨmɨma-foareamunɨ.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Ŋga se Adükarɨ-babɨdɨ ŋgɨnɨndɨ manɨboadei ranɨmboane asu ro aboedɨ safɨ amarefɨ.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Sɨhefɨ Godɨndɨ hɨmboahü sɨheimbohündambo afɨndɨ hɨhɨfɨ-hɨhɨfarɨhundürɨ ranɨmboanefɨ asu hɨhɨfɨ-hɨhɨfɨ ranahambo ro Godɨmbo afɨndɨmbo hɨhɨfɨmarɨhurɨ.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Nɨmbɨ-nɨmbɨsi sɨheimbo hoeifembohündambo Godɨmbo dɨdɨbafɨyahu arɨhundɨ. Asu sɨhei anɨhondümbofe ra mbonɨmbo-ndɨhümündianɨ, ro ranɨmbohünda fandɨhehu-ndürɨmboyefɨ.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Sɨhefɨ Ape asu God ahandɨhoarɨ sɨhefɨ Adükarɨ Sisas ai sɨheimbo sowana nafɨ ndondɨneamunanɨ dɨgimboane.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Asu Adükarɨ ai sɨheimbo fandɨhendüranɨ sɨhei ŋgusüfo pefe hohoanɨmo adükarɨ mbɨhowamboane. Ranɨmboane asu se apodoho-apodoho asu muŋguambo nindou aheimbo afɨndɨ ŋgusüfo pandɨhindürɨ ndühündɨ, ro sɨheimbo ŋgusüfo pararɨhundürɨ nou.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Rananɨmbo ai sɨhei ŋgusüfoambe kɨkɨmɨ-mbɨfoareandür-amboane asu süŋgunambo-anɨmbo sɨhefɨ Adükarɨ Sisas ahandɨ nendɨ-babɨdɨ kuduanɨ, rasɨmboanɨ se sɨhefɨ Ape Godɨndɨ hɨmboahü sürühehindeimbɨ hütikoate nɨboadeimboyei.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.