Salmos 20

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Vir die musiekleier. 'n Psalm van Dawid.
1 O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.
2 Mag die HERE u verhoor in die dag van benoudheid! Mag die Naam van die God van Jakob u beskerm!
2 Envie-te socorro desde o seu santuário e te sustenha desde Sião.
3 Mag Hy u hulp stuur uit die heiligdom en u ondersteun uit Sion!
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas e aceite os teus holocaustos. (Selá)
4 Mag Hy dink aan al u spysoffers en u brandoffer met welgevalle aansien! Sela.
4 Conceda-te conforme o teu coração e cumpra todo o teu desígnio.
5 Mag Hy u gee na u hart en al u voornemens vervul!
5 Nós nos alegraremos pela tua salvação e, em nome do nosso Deus, arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.
6 Ons wil juig oor u oorwinning en die vaandels opsteek in die Naam van onse God. Mag die HERE al u begeertes vervul!
6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele o ouvirá desde o seu santo céu com a força salvadora da sua destra.
7 Nou weet ek dat die HERE sy gesalfde verlos; Hy sal hom verhoor uit sy heilige hemel met magtige dade van verlossing van sy regterhand.
7 Uns confiam em carros, e outros, em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor , nosso Deus.
8 Sommige roem op strydwaens en ander op perde, maar ons sal roem op die Naam van die HERE onse God.
8 Uns encurvam-se e caem, mas nós nos levantamos e estamos de pé.
9 Hulle het inmekaargesak en geval, maar ons het opgestaan en ons weer opgerig. [ (Psalms 20:10) HERE, verlos die koning! Mag Hy ons verhoor op die dag as ons roep! ]
9 Salva- nos, Senhor ! Ouça-nos o Rei quando clamarmos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.