Salmos 12
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NVT
1 Vir die musiekleier; met basstem. 'n Psalm van Dawid.
1 Socorro, S enhor , pois os fiéis estão desaparecendo depressa! Os que te temem sumiram da terra!
2 — ausente —
2 Todos mentem uns aos outros; falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 Hulle praat leuens, die een met die ander; met vleiende lippe spreek hulle dubbelhartig.
3 Que o S enhor corte os lábios bajuladores e cale a língua arrogante.
4 Mag die HERE al die vleiende lippe uitroei, die tong wat grootpraat,
4 Eles dizem: “Mentiremos quanto quisermos. Os lábios são nossos; quem nos impedirá?”.
5 hulle wat sê: Met ons tong is ons sterk; ons lippe is met ons! Wie is heer oor ons?
5 O S enhor responde: “Vi a violência cometida contra os indefesos e ouvi o gemido dos pobres. Agora me levantarei para salvá-los, como eles tanto desejam”.
6 Oor die verdrukking van die ellendiges, oor die gesug van die behoeftiges sal Ek nou opstaan, sê die HERE; Ek sal hom in veiligheid stel wat daarna smag.
6 As promessas do S enhor são puras como prata refinada no forno, purificada sete vezes.
7 Die woorde van die HERE is rein woorde, silwer wat gelouter is in 'n smeltkroes in die aarde, gesuiwer sewe maal.
7 Portanto, S enhor , sabemos que protegerás os oprimidos e para sempre os guardarás desta geração mentirosa,
8 U, o HERE, sal hulle bewaar; U sal ons bewaar van hierdie geslag vir ewig. [ (Psalms 12:9) Die goddelose draf rond as laagheid die oorhand kry by die mensekinders. ]
8 ainda que os perversos andem confiantes, e a maldade seja elogiada em toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.