2 Tessalonicenses 1

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Polca, Sailasca, Timotica ege tamanec Tesalonaika bilegina eu age jaqiadoqona. Age Anut ege Memigena Jisas Krais egena Tibudnaca tamanec.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Memige Anutca Jisas Krais egena Tibudca alena eelgec uum igecca malol bilecca adesiale.
2 Graças a vós, e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 O wawige meleec cotigeil, age Anutnu wawaga meleec eu meca mena, odocob age cotigcotignu nalug mec euha meca mena. Eu oso qee odona ec qee nijel. Eunu ege agenu Anut gaidgaid hegaga docnu cabi eu dewenigena nijia. Eu odocnu silig mele nijia.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós transborda de uns para com os outros.
4 Eunu egedodoc Anutna tamanec filfil amagana age ijanaga saolal mumudi agenu culai maadoqona. Age aaqati tootooadecnaca, gihacadec bilecnaca agena wawaga meleec eu duuec tawegina eunu ijanaga saolal mumudi agenu culai maadoqona.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa constância e fé em todas as perseguições e aflições que suportais;
5 Ceteh eu cunug ageca calegina euna Anut uqa odi ihacgena, uqa ititom kobolna gesiligina, odocob uqa egena kobol temdu fena. Age Anutna cul dunuh lecnu gale adena eunu age culumen adec gahidogina. Odocob Anut age uqana cul dunuh limeig biluqagannu ihoc odadena.
5 o que é prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Anut uqa kobol tutuc eu odigian. Oso age odadecebil culumen gahidoin eu Anut uqa age odadeceb culumen gahidoqagan.
6 se de fato é justo diante de Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Odimei uqa age qila dewenega tudoc gahidogina, age egeca jaen mudec igigian. Eu Jisas Tibudca uqana ensel age gagadic odocca age ja belicanca camas mecnana sao jobondec noqagan saen euna Anut odi odigian.
7 e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder em chama de fogo,
8 Odimei uqa dana age Anutnu qee doginaca age Jisas Tibudna me je qee toodoginaca ameg me qee wadacadigian.
8 e tomar vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus;
9 Odocob age ameg fadalec catanec oqagan. Age Tibudna fulacdoc ben bilec gagadic odocca euna qee biluwain, odocob uqa cemenug qee biluwain.
9 os quais sofrerão, como castigo, a perdição eterna, banidos da face do senhor e da glória do seu poder,
10 Uqa deel euna ceseli hocob uqana dana cajaca qagoc cunug age camasac mecebil uqa euna binan ben ugian, odocob wawaga meleen dana cajaca cunug age binan suluqagan. Age je ege maadomnu wawaga meleen eunu ageha eu age gemo biluqagan.
10 quando naquele dia ele vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado em todos os que tiverem crido {porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós}.
11 Ceteh eu caligiannu egena cisdoc nijia eunu ege agenu gaid inondoqona. Ege age ititom coboc biluqagannu utaaden eu uqa agenu madi, age eu ititom cobocnu ihoc bilegina, igiannu gaid egena Anut jena inondoqona. Uqa uqana gagadic odocna age me odocnu gale adenaca, agena wawaga meleec cabi onaca, eu cunug ihoc ligiannu inondoqona.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra com poder todo desejo de bondade e toda obra de fé.
12 Jic euna age egena Jisas Tibud ijan binan ben utuqagan, odocob uqa age binanaga ben adigian. Odocob egena Anutca Jisas Krais Tibudca alena eelgec uum igecna odadecebil ceteh eu cunug caligian.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.