Filipenses 3
العهد الجديد بالدارجة التونسية 2022 (AEB) vs NVI
1 فِي الإِخِّرْ، يَا خْوَاتِي، إِفْرْحُوا فِي الرَّبْ. مَا يْقَلَّقْنِيشْ إِنِّي نْعَاوِدْ نِكْتْبِلْكُمْ عْلَى نَفْسْ الحَاجَاتْ، رَاهِي مْعَاوْدِتْهَا تَحْمِيكُمْ.
1 Finalmente, meus irmãos, alegrem-se no Senhor! Escrever-lhes de novo as mesmas coisas não é cansativo para mim e é uma segurança para vocês.
2 رُدُّوا بَالْكُمْ مِالكْلَابْ، الِّي يَعْمْلُوا فِي الشَّرْ، ويْحِبُّوا يْلِزُّوكُمْ لِلْطْهُورْ،
2 Cuidado com os cães, cuidado com esses que praticam o mal, cuidado com a falsa circuncisão!
3 رَانَا أَحْنَا المْطَهْرِينْ بِالطْهُورْ الحْقِيقِي، عْلَى خَاطِرْنَا نِعْبْدُوا اللَّهْ بِالرُّوحْ، ونِتْفَخْرُوا بْيَسُوعْ المَسِيحْ، ومَا نْعَمْلُوشْ عْلَى حَاجَاتْ تْخُصْ البْدَنْ مِنْ بَرَّا،
3 Pois nós é que somos a circuncisão, nós que adoramos pelo Espírito de Deus, que nos gloriamos em Cristo Jesus e não temos confiança alguma na carne,
4 رَغْمِلِّي عَنْدِي الحَقْ بَاشْ نْعَمِّلْ عْلِيهَا. إِذَا كَانْ وَاحِدْ مَاشِي فِي بَالُو الِّي مِنْ حَقُّو بَاشْ يْعَمِّلْ عَالحَاجَاتْ هَاذِي، رَانِي آنَا أَحَقْ مِنُّو:
4 embora eu mesmo tivesse razões para ter tal confiança. Se alguém pensa que tem razões para confiar na carne, eu ainda mais:
5 كَانِكْ عَالطْهُورْ مْطَهَّرْ مِلِّي عُمْرِي ثْمَنْيَة أَيَّامْ، وآنَا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلْ، مِنْ عَرْشْ بِنْيَامِينْ، عِبْرَانِي بُو عِالجِّدْ! ومِنْ جِيهِةْ الشَّرِيعَة فِرِّيسِي،
5 circuncidado no oitavo dia de vida, pertencente ao povo de Israel, à tribo de Benjamim, verdadeiro hebreu; quanto à lei, fariseu;
6 ومِنْ كُثْرِةْ غِيرْتِي، كُنْتْ نِضْطَهِدْ فِي الكْنِيسَة، وبِالنِّسْبَة لِلصَّلَاحْ الِّي تُطْلْبُو الشَّرِيعَة، مَا كَانْ عْلِيَّا حَتَّى لُومْ.
6 quanto ao zelo, perseguidor da igreja; quanto à justiça que há na lei, irrepreensível.
7 الحَاجَاتْ هَاذِي الكُلْ الِّي كُنْتْ نَعْتَبِرْهَا مُهِمَّة، تَوَّا وَلَّاتْ بْلَا قِيمَة عَنْدِي عْلَى خَاطِرْ المَسِيحْ،
7 Mas o que para mim era lucro, passei a considerar perda, por causa de Cristo.
8 وأَكْثِرْ مِنْ هَكَّا، كُلْ شَيْ نِحْسْبُو بْلَا قِيمَة قُدَّامْ الرِّبْحْ الكْبِيرْ، الِّي هُوَّ مَعْرِفْةْ يَسُوعْ المَسِيحْ رَبِّي. وآنَا عْلَى خَاطْرُو خْسَرْتْ كُلْ شَيْ، وحْسِبْتْ كُلْ شَيْ زِبْلَة بَاشْ نِرْبَحْ المَسِيحْ
8 Mais do que isso, considero tudo como perda, comparado com a suprema grandeza do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor, por cuja causa perdi todas as coisas. Eu as considero como esterco para poder ganhar a Cristo
9 ونْوَلِّي تَابْعُو، ويَعْتَبِرْنِي اللَّهْ صَالَحْ، مُشْ عْلَى أَسَاسْ الشَّرِيعَة، آمَا بِالإِيمَانْ بِالمَسِيحْ. وهَاذَا هُوَّ الصَّلَاحْ الِّي يَعْطِيهْ اللَّهْ عْلَى أَسَاسْ الإِيمَانْ.
9 e ser encontrado nele, não tendo a minha própria justiça que procede da lei, mas a que vem mediante a fé em Cristo, a justiça que procede de Deus e se baseia na fé.
10 آنَا نْحِبْ نَعْرِفْ المَسِيحْ، ونَعْرِفْ قُوِّةْ قْيَامْتُو، ونْشَارْكُو فِي وْجَايْعُو، ونْوَلِّي كِيفُو فِي مُوتُو،
10 Quero conhecer a Cristo, ao poder da sua ressurreição e à participação em seus sofrimentos, tornando-me como ele em sua morte
11 فَمَّاشْ مَا نُوصِلْ لِلْقْيَامَة مِالمُوتْ.
11 para, de alguma forma, alcançar a ressurreição dentre os mortos.
12 ومَانِيشْ نْقُولْ الِّي آنَا وْصِلْتْ لِلْهَدَفْ وَلَّا وَلِّيتْ كَامِلْ، آمَا نِسْعَى بَاشْ نُوصِلْ لِلْجَايْزَة عْلَى خَاطِرْ يَسُوعْ المَسِيحْ إِخْتَارْنِي بَاشْ نْكُونْ تَابَعْ لِيهْ.
12 Não que eu já tenha obtido tudo isso ou tenha sido aperfeiçoado, mas prossigo para alcançá-lo, pois para isso também fui alcançado por Cristo Jesus.
13 يَا خْوَاتِي، آنَا مَا نَعْتَبِرْشْ رُوحِي رْبِحْتْ الجَايْزَة، آمَا تْهِمْنِي حَاجَة وَحْدَة وهِيَّ: إِنِّي نِنْسَى كُلْ مَاهُو وْرَايَا ونَعْمِلْ كُلْ مَجْهُودِي بَاشْ نْقَدِّمْ لْقُدَّامْ،
13 Irmãos, não penso que eu mesmo já o tenha alcançado, mas uma coisa faço: esquecendo-me das coisas que ficaram para trás e avançando para as que estão adiante,
14 ونِجْرِي بَاشْ نُوصِلْ لِلْهَدَفْ، ونِرْبَحْ الجَايْزَة الِّي دْعَانَا لِيهَا اللَّهْ مِالسْمَاء بْيَسُوعْ المَسِيحْ،
14 prossigo para o alvo, a fim de ganhar o prêmio do chamado celestial de Deus em Cristo Jesus.
15 أَحْنَا النَّاضْجِينْ رُوحِيًّا، يِلْزِمْ نْفَكْرُوا بِالطَّرِيقَة هَاذِي. وكَانْ عَنْدْكُمْ رَايْ آخِرْ، تَوَّا اللَّهْ يْزِيدْ يْوَضْحِلْكُمْ الأُمُورْ.
15 Todos nós que alcançamos a maturidade devemos ver as coisas dessa forma, e se em algum aspecto vocês pensam de modo diferente, isso também Deus lhes esclarecerá.
16 آمَا تَوَّا، خَلِّينَا نْكَمْلُوا طْرِيقْنَا وأَحْنَا نْتَبْعُوا فِي الحَقْ الِّي عْرَفْنَاهْ.
16 Tão-somente vivamos de acordo com o que já alcançamos.
17 يَا خْوَاتِي، خُوذُونِي قُدْوَة لِيكُمْ، وخَلِّيوْ عِينِيكُمْ عَالنَّاسْ الِّي يِتْصَرْفُوا كِيفْنَا.
17 Irmãos, sigam unidos o meu exemplo e observem os que vivem de acordo com o padrão que lhes apresentamos.
18 سْبَقْ وقُلْتِلْكُمْ هَاذَا بَرْشَة مَرَّاتْ، ونْزِيدْ نْقُولْهُولْكُمْ تَوَّا ودْمُوعِي فِي عِينَيَّا: فَمَّة بَرْشَة يِتْصَرْفُوا كِيمَا يِتْصَرْفُوا أَعْدَاءْ صَلِيبْ المَسِيحْ.
18 Pois, como já lhes disse repetidas vezes, e agora repito com lágrimas, há muitos que vivem como inimigos da cruz de Cristo.
19 هَاذُومَا عَاقْبِتْهُمْ الهْلَاكْ، إِلَاهُّمْ هُوَّ كْرُوشْهُمْ، ويِتْفُوخْرُوا بْعَارْهُمْ، ومَا يْفَكْرُوا كَانْ فِي أُمُورْ الدِّنْيَا هَاذِي.
19 Quanto a estes, o seu destino é a perdição, o seu deus é o estômago e têm orgulho do que é vergonhoso; eles só pensam nas coisas terrenas.
20 آمَا أَحْنَا، جِنْسِيِّتْنَا سْمَاوِيَّة، ونِسْتَنَّاوْ مِتْشَوْقِينْ بَاشْ يِرْجَعْ مِالسْمَاء الرَّبْ يَسُوعْ المَسِيحْ بَاشْ يْنَجِّينَا.
20 A nossa cidadania, porém, está nos céus, de onde esperamos ansiosamente um Salvador, o Senhor Jesus Cristo.
21 هُوَّ الِّي بِشْ يْبَدِّلْ بْدَنَّا الضْعِيفْ، ويْرُدُّو كِيمَا بَدْنُو المَجِيدْ، وهَاذَا بْقُدْرْتُو الِّي بِيهَا يْخَلِّي كُلْ شَيْ يِخْضَعْلُو.
21 Pelo poder que o capacita a colocar todas as coisas debaixo do seu domínio, ele transformará os nossos corpos humilhados, para serem semelhantes ao seu corpo glorioso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.