Salmos 52

A Conservative Version (ACV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Why boast thou thyself in mischief, O mighty man? The loving kindness of God [is] continual.
1 Por que você se vangloria do mal e de ultrajar a Deus continuamente?, ó homem poderoso.
2 Thy tongue devises wickedness, like a sharp razor, working deceitfully.
2 Sua língua trama destruição; é como navalha afiada, cheia de engano.
3 Thou love evil more than good, and lying rather than to speak righteousness. Selah.
3 Você prefere o mal ao bem, a falsidade, em lugar da verdade. Pausa
4 Thou love all devouring words, O thou deceitful tongue.
4 Você ama toda palavra maldosa, ó língua mentirosa!
5 God will likewise destroy thee forever. He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, and root thee out of the land of the living. Selah.
5 Saiba que Deus o arruinará para sempre: Ele o agarrará e o arrancará da sua tenda; ele o desarraigará da terra dos vivos. Pausa
6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him, [saying],
6 Os justos verão isso e temerão; rirão dele, dizendo:
7 Lo, this is the man who did not make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
7 "Veja só o homem que rejeitou a Deus como refúgio; confiou em sua grande riqueza e buscou refúgio em sua maldade! "
8 But as for me, I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the loving kindness of God forever and ever.
8 Mas eu sou como uma oliveira que floresce na casa de Deus; confio no amor de Deus para todo o sempre.
9 I will give thee thanks forever, because thou have done it. And I will hope in thy name in the presence of thy sanctified, for it is good.
9 Para sempre te louvarei pelo que fizeste; na presença dos teus fiéis proclamarei o teu nome, porque tu és bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.