Salmos 29
A Conservative Version (ACV) vs ARIB
1 Ascribe to LORD, O ye sons of the mighty, ascribe to LORD glory and strength.
1 Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
2 Ascribe to LORD the glory due to his name. Worship LORD in holy array.
2 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
3 The voice of LORD is upon the waters. The God of glory thunders, even LORD upon many waters.
3 A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
4 The voice of LORD is powerful. The voice of LORD is full of majesty.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
5 The voice of LORD breaks the cedars. Yea, LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
6 He makes them also to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
6 Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
7 The voice of LORD splits the flames of fire.
7 A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
8 The voice of LORD shakes the wilderness. LORD shakes the wilderness of Kadesh.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 The voice of LORD makes the hinds to calve, and strips the forests bare. And in his temple everything says, Glory.
9 A voz do Senhor faz as corças dar à luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
10 LORD sat [as King] at the Flood. Yea, LORD sits as King forever.
10 O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
11 LORD will give strength to his people. LORD will bless his people with peace.
11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.